неподдельной искренностью.
Акейро пристально взглянул в лицо князя Юкайгина и чуть примкнул веки.
— Красивый город, — так же тихо произнес он. — Здесь хорошо будет... — Он замолчал и, помедлив немного, неожиданно добавил: — Умирать.
Князь Юкайгин растерялся окончательно. Он не знал, что сказать. Никакие слова не шли ему на ум. Молчание затягивалось. Акейро стоял прямо и неподвижно.
— Вашей светлости не понравился пир? — неожиданно спросил он.
— Все уже перепились, — с облегчением заметил князь. — Скучно. А вы, ваша светлость, тоже изволили уйти?
— Грудь болит, — с внезапной тоской ответил Акейро. — Устал я.
Да он же болен, вдруг понял Юкайгин. Это бледное лицо с прозрачным румянцем, эта слабая грудь, худые руки. Он болен, и болен давно и тяжело. Вот почему он никого и ничего не боится. Он давно считает себя приговоренным, и год-другой жизни для него разницы не составляет.
— Вы ошибаетесь, ваша светлость, — негромко, но властно произнес Юкайгин. — Может, умереть в этом городе и неплохо. Но смею вас заверить, жить в нем еще лучше.
Акейро недоверчиво приподнял брови.
— Но ведь вы убивать меня пришли? — спросил он без тени сомнения в голосе.
— Уже нет, — усмехнулся Юкайгин.
В ту ночь уста Акейро разомкнула лишь уверенность, что через пять минут он будет убит. Акейро в обращении оставался сух и сдержан, в откровенности не пускался, чувств своих не выдавал, и историю его князь Юкайгин узнал не скоро.
Мать Акейро в юности слыла девушкой не только большого ума, но и сильной воли. Именно за эти качества, а также за несокрушимое здоровье приглянулась она слугам великого черного мага Инсанны, рыскавшим по всей империи в поисках новых жертв. Великий маг постоянно нуждался в притоке новых жизненных сил.
Совсем еще юная девушка умом обижена не была. Она знала, что случается с теми, кого Инсанна кладет в свою постель, а попав в его замок, собственными глазами увидела, как по утрам из опочивальни мага выносят мертвые тела. Она решила, что, когда придет ее черед, она притворится мертвой. Лучше притвориться, чем стать.
Когда ее черед и в самом деле настал, она едва не упустила нужный момент: жизненная сила уже почти покинула ее. Она собрала всю свою волю, сдержала почти неслышное дыхание и откинулась на подушки рядом с Инсанной. Обман ей удался: Инсанна никогда не приглядывался к своим наложницам, тем более — к мертвым наложницам. А жизни он из нее выпил столько, что мысль о притворстве ему и в голову не пришла. До полусмерти обессиленную и перепуганную девушку выбросили за ворота, как и многих других до нее, чтобы родственники жертвы могли забрать тело и похоронить его: великий Инсанна был милостив.
Девушка выжила, но от некогда веселой, пышущей здоровьем красавицы остался бледный изможденный призрак. Впрочем, былой красоты она не утратила, хотя красота эта изменилась, став скорбной и почти отталкивающей. Однако же не оттолкнула ее новая внешность некоего пылкого юношу. Его ничто не испугало: ни ее кровавый кашель по ночам, ни ворчание родни, недовольной тем, что берет он за себя девицу больную — да и не девицу уже, если разобраться. Раньше он о подобном браке не мог и мечтать, будучи гораздо беднее своей невесты, а теперь ее семья была рада-радешенька, что нашелся хоть один дурак, готовый на подобную женитьбу. Казалось, только его любовь и дает силы жить безнадежно больной женщине.
От этого брака родился единственный сын, названный Акейро. Он появился на свет слабеньким, хилым. Довольно скоро стало ясно, что мальчик унаследовал болезнь матери. Черный маг выпил почти всю его жизненную силу задолго до его рождения. Акейро никогда не встречал Инсанну, но ненавидел его с ледяным бешенством, сколько себя помнил.
Кроме слабого здоровья, от матери он унаследовал ясный ум и непреклонную волю, а от отца — пылкий нрав. При дворе его не любили, и едва освободилась должность наместника, как император быстренько направил юношу в Сад Мостов — в ненавистную провинцию, почти в ссылку и наверняка на смерть: тамошний непривычный климат мог подорвать и более крепкое здоровье, а уж Акейро он убьет неминуемо.
Во всеобщей нелюбви к себе Акейро был отчасти виноват сам. Зная, что долгая жизнь ему не суждена, Акейро никому, кроме родителей, не дозволял себя любить и старался никого не любить сам, чтоб не вызвать ответного чувства ненароком. Однако любой нормальный человек нуждается хоть в какой-то душевной привязанности. Сад Мостов потряс Акейро своей неожиданной красотой, и вся его неистраченная жажда любить и быть любимым обратилась к этому дивному городу. Акейро мог себе позволить любить мосты и дома: ведь, когда он умрет, камни не будут горевать о нем, и зубчатая башня не оплачет покойного наместника.
Эта исступленная всепоглощающая любовь к Саду Мостов и сблизила с ним старого князя Юкайгина.
Если еще недавно князь был готов сделать все, чтобы Акейро умер, то теперь он с не меньшим упорством прилагал все старания к тому, чтобы Акейро жил. Он начал вывозить Акейро на охоту, приглашал к нему лучших врачей, добывал для него безумно редкие и дорогие целебные травы. И Акейро, к вящему своему удивлению, все еще жил и даже чувствовал себя неплохо. Боли в груди мучили его реже, кровавый кашель почти прекратился. Акейро не только принимал просителей у себя, но и сам стал выезжать с визитами. Такими, как сегодня...
— Как самочувствие? — спросил его князь Юкайгин.
— Сегодня немного лучше, благодарю, — ответил Акейро и отпил глоток вина.
Юкайгин придирчиво взглянул на него. Да, пожалуй, выглядит сегодня наместник неплохо. Во всяком случае, лучше, чем в тот памятный им обоим предрассветный час. Акейро и вообще сильно изменился за эти два года. Даже предписанное ему законом официальное одеяние он носит так, что оно становится неуловимо похожим на здешние одежды. В нем нет ничего от уроженца новой столицы. Он здешний, хоть и не родился здесь. И князь не отдаст его смерти, как бы она ни старалась.
— Я подумываю, не выписать ли нам сюда хорошего мага, — предложил Юкайгин. — Может, магия сумеет вернуть вам здоровье.
— Бесполезно, — ответил Акейро. — Я благодарен вам от всего сердца, но это совершенно бесполезно. Покуда жив Инсанна, здоровья мне не вернет никто и ничто.
— Так вы наняли Аканэ против Инсанны? — удивился Юкайгин.
— Нет, что вы! Аканэ — великий воин, но и только. Отправлять на битву с магом воина... нет, нет, это же просто убийство. А я вовсе не намерен убивать Аканэ. Я нанял его для охоты за слугами Инсанны. И меня очень беспокоит его исчезновение.
— Так ведь он уехал, — не понял Юкайгин.
— Уехал, а потом тайно вернулся. Некоторое время он связывался со мной через одного из ваших людей — того, которого вы мне подарили, — но вот уже второй день, как от него нет никаких известий.
— Не такой человек Аканэ, чтобы бесследно исчезнуть, — возразил Юкайгин.
— Вот именно. Поэтому он меня и беспокоит. Пожалуй, даже больше, чем растреклятая больница.
Упоминание о городской больнице для бедняков заставило старого князя нахмуриться. С больницей он безуспешно боролся вот уже битых девять лет, пытаясь призвать ее к порядку. Теперь настал черед Акейро сражаться.
— За последний год мои люди дважды пытались разобрать денежные отчеты этого мерзкого заведения, — вздохнул Юкайгин. — Они так запутаны, что никаких концов не сыскать.
— Я тоже читал эти опусы, — скривился Акейро.
— И как? — искренне заинтересовался Юкайгин.
— Я пообещал этим мерзавцам, что если я не получу через месяц нормальный отчет о затраченных средствах, то авторов нового отчета повешу прямо у входа в больницу, — хладнокровно сообщил Акейро. — Неделя уже прошла.