— Будет исполнено! — заверил Никто и поспешил на задание, о чем свидетельствовал шустрый цокот копытцев.
— Пожалуй, — улыбнулся Тони, когда домовой ушел, — раз уж меня приняли, от этого наследства я отказываться не стану.
Он вздрогнул — скользнув мимо меня, взгляд его упал на отражение в зеркале трюмо.
— У меня волосы поседели?
— Нет, — рассмеялась я. — Это всего лишь пепел. Он смоется, и ты снова станешь молодым брюнетом!.. Ой, смотри! Кажется, сейчас седьмой внук родится. Мамочки, как только в нее столько убралось?…
Седьмой сын Жозефины, внук Князя, появился на свет под бравые залпы боевых орудий. Пушки, стоявшие под крышей самой главной сторожевой башни замка, пять раз изрыгнули дым и грохот — и не услышать их было невозможно.
ЭПИЛОГ
— Ну что, Князь? — спросил Джеймс, поглаживая кота. — Нравится тебе это или нет, отныне ты стал дедушкой.
В ответ кот лишь мурлыкал, ластился и подныривал под руку головой.
Неожиданная пальба заставила обоих вздрогнуть. Князь даже присел, прижав уши.
— Тьфу ты, черт! Фейерверк…
Вдруг в коридоре резко запахло серой. Джеймс вскочил и вытянулся «по стойке смирно».
Посреди коридора воздух лопнул с сухим треском. В пустоте между полом и потолком расползлась черная дыра — щель в потусторонний мир. Оттуда, как из раскаленной печки, повеяло сухим жаром.
— Губернатор Северо-Западного округа на связи! — по-военному четко отрапортовал Джеймс.
— Вольно, сын мой, — разрешил донесшийся из дыры хриплый бас.
Однако Джеймс остался стоять навытяжку.
— До нас дошли слухи, — сообщил голос, лениво растягивая слова, — что ты затеваешь какую-то каверзу…
— Никак нет, ваше инфернальное величество! — перебил Джеймс.
— Молчать! — рявкнул голос — Мы слышали, будто ты завел себе сына. Вырастил его, обучил не предназначенным для смертных наукам. И теперь готовишь для битвы с нами. Ты хочешь сразиться с нами и занять наш трон?
— Никак нет, ваша инфернальность! — отрапортовал Джеймс-Данные сплетни есть сущая ложь и несправедливый поклеп! Эти грязные слухи распустили мои враги и недоброжелатели, дабы унизить и очернить меня в ваших глазах, ваше величество! Я всегда честно и верно служил и буду служить вам, ваша инфернальность. И буду стоять на страже только и исключительно ваших интересов — столько, сколько вы сами того пожелаете. Ибо ваши интересы — суть наши всеобщие…
— Довольно! — оборвал его голос — На сей раз поверим. Когда разузнаешь, кто распускает сплетни, — доложи.
— Уже догадываюсь, ваше…
— Тогда пиши рапорт. Те, кто осмеливаются мне лгать, должны понести жестокое наказание. Кстати, где ты сейчас?
— На даче. Отдыхаем, так сказать, в тесном семейном кругу. Не желаете присоединиться? Свежий воздух, птички поют…
— Какие птички?! Совсем сдурел! — проворчал голос — Отбой!
И дыра защелкнулась, оставив после себя густой серный запах.
Джеймс разом поник. Но с большим облегчением перевел дух. Достав из кармашка платок, промокнул пот со лба.
— Пронесло, слава те господи, надо же… — вздохнул он.
Р.5. Я долго не могла объяснить родителям, в каких отношениях между собой состоят члены семейства, с которым я собиралась их познакомить. Они отказывались понять, зачем одному парню по два экземпляра отца и матери. Однако рождественские каникулы все вместе мы провели очень даже весело. Правда, фамильный замок за городом, по самые башенки укутанный искрящимся снегом, остался тайной, известной пока лишь двоим.
Примечания
1
Тени восстанут — и тени падут. // И наша ночь утонет в рассвете. В. Вало «Путь»
2
Хорошо забытый средневековый философ.
3
Надо заметить, что падре относился к старокатоликам. которым разрешено жениться.
4
Дис — латинское имя Аида, или Плутона, властителя преисподней, сына Кроноса и Реи, брата Зевса и Посейдона. Данте называет так Люцифера, верховного дьявола, царя ада (Ад, X, 64; X, 39; XXXV, 20). Его имя носит и адский город, окруженный Стигийским болотом, то есть области ада, лежащие внутри крепостной стены и носящие общее название нижнего ада.
5
«Опасайся лучшего и надейся на худшее»