«Нарочно выпендриваются, — понял Дэн. — Антураж создают. Золотом у них карманы набиты, скажите пожалуйста! Ну ладно, поглядим, что дальше будет».

…А дальше все было очень быстро. Даже из офиса не пришлось выходить. Дэн так и не понял, как это произошло. Усыпили, что ли, и вывезли куда-то сонного, себя не помнящего? А как иначе объяснишь? Окружающая действительность изменилась в мгновение ока, будто кадр на киноэкране. Только что был современный кабинет с кожаной мебелью и красивым цветком в кадке — и вдруг вместо него возникли безобразные нищие задворки, загаженные курами, свиньями и прочей домашней живностью.

В ноздри ударила резкая смесь запахов: помои, гниющие водоросли, рыба, кислое вино, а может, моча…

Рослая стриженая девица возникла прямо перед их носом (а может, наоборот, они перед ее носом), чмокнула парня в щеку: «С прибытием!»

— А ты что тут делаешь? — строго осведомился тот. — Договорились же, ждать в комнате, наружу не выходить. Куда тебя понесло?

— Попробуй, догадайся! — Девица по-кошачьи фыркнула и кивнула на кривобокое двудверное строеньице в дальнем углу двора; размеры, архитектура, а главное, запах однозначно свидетельствовали о его назначении. Только вместо традиционных «М» и «Ж» на дверях были нацарапаны какие-то закорючки.

Парень, видно, догадался, потому что тоже фыркнул и уточнил:

— Так ты туда или оттуда?

— Оттуда, — был ответ.

— А представь, если бы мы переместились минутой раньше?! Что тогда?!

— Ох! — сказала Меридит. — Ох! Тогда бы вышел большой конфуз! Как я не подумала!

Хельги взглянул на сестру по оружию с укоризной:

— Ты и теперь плохо думаешь! Только о себе! Сама знаешь, через астрал не прицелишься! Тебе всего-навсего конфуз, а мы, между прочим, могли оказаться прямо в яме… Там вообще как?

— Там — полно! — ответила диса веско. — И рядом тоже ступить негде. Убейте боги, не возьму в толк, неужели так трудно прицелиться точно в дыру? Почему аполидийцы этого не умеют?

— Кхе-кхе! — многозначительно кашлянул Хельги. Он вспомнил о клиенте и решил, что беседа повернула не в то русло.

Впрочем, Дэн пропустил ее мимо ушей, ему было не до того. Он вдруг обнаружил еще одну странность. Эти двое разговаривали не по-русски! И даже не на английском. Это был совершенно незнакомый Дэну язык. Немецкий? Нет. Один из скандинавских? Возможно. Не в том суть. Главное, что Дэн, каким-то непостижимым образом понимал его не хуже родного! И уж куда лучше английского — без малейших усилий. Неужели во время перевозки, во сне, его и иностранному языку ухитрились обучить?! «Ничего себе ребята работают!» — восхитился Дэн.

Но недолгим было его восхищение и улетучилось, едва он увидел апартаменты, в которых, по словам провожатого, ему предстояло жить «примерно неделю, если раньше не повезет».

Это было кошмарное помещение в не менее кошмарном здании, темное и грязное. По углам пахло плесенью, полы скрипели на каждом шагу, потолочная штукатурка грозила обвалиться в любой момент. А главное — комнату предстояло делить на двенадцать(!) персон и спать вповалку, на соломе, вместе с женщинами и детьми! Нет, нет и нет! Колорит колоритом, но всему есть предел! За деньги, что он платит фирме, можно было организовать жилье поприличнее!

— Это лучший гостиный дом в городе, — спокойно ответил проводник на претензии клиента. — Аполидий, чего ты хочешь!

— Лучший?! — задохнулся от возмущения Дэн. — Этот клоповник?!

— Клопов здесь нет! — сообщил Хельги радостно. Всегда приятно угодить ближнему. И привел исчерпывающее, с его точки зрения, доказательство: — Если бы тут были клопы, то не было бы меня!

— Точно, — серьезно подтвердила дотоле молчавшая миловидная девушка лет двадцати, никаким монстром не наряженная, но, как и все, в старомодном мужском костюме. — Он боится клопов.

— Не боюсь, просто не люблю, — поправил парень.

Тогда другая — рыжая, остромордая и остроухая девка хлопнула его по плечу:

— Да ладно! Не ври! Боишься и визжишь, будто нежная фея… А что до комнаты, так можно снять ту, вторую, что предлагал гоблин. Пусть твой клиент в ней ночует, если ему с нами не нравится!..

Тон девицы был откровенно пренебрежительным, и присутствие Дэна ее, похоже, нимало не смущало, говорила о нем в третьем лице, будто о бессловесной скотине. «Стерва, — решил для себя тот. — Интересно, характер такой или по роли полагается?»

— И еще, — продолжила девица, — я бы на твоем месте его переодела. Иначе все будут оглядываться. А нам лишнее внимание ни к чему.

Но от переодевания Дэн отказался категорически. Остался в своем. Он принципиально не принимал участия в маскарадах в качестве ряженого, только как зритель.

Сюжет инсценировки Дэну не понравился. Какая-то детская сказка с принцами, злыми колдунами, похищенными невестами… Он даже вникать не стал. Могли бы придумать что-нибудь более креативное. Хотя бы того же старика Толкиена за основу взяли, что ли.

Но размах предприятия потрясал воображение. Целый город — большой, шумный, вонючий — был стилизован под старину. Устроители предусмотрели все до малейшей детали. Ни намека на современность! Автотранспорт был беспощадно изгнан с городских улиц, площадей и дворов вместе с электрическими проводами, столбами и освещением, со спутниковыми тарелками и прочими приметами времени. Да что там автомобили и антенны! Даже мусор — а уж его-то под ногами валялось хоть отбавляй — был тщательно подобран в соответствии со стилем. Никаких ярких оберток и упаковок с примелькавшимися надписями, никаких полиэтиленовых пакетов и вездесущих пластиковых бутылок. Ни одного окурка! Только кухонные отбросы, обрывки грязных тряпок, обглоданные косточки, битые черепки и прочая экологически чистая дрянь.

Город жил типично средневековой жизнью: орали ослы, деревянные колеса повозок громыхали по булыжным мостовым, сновали люди в исторических костюмах, ряженые в невесть каких нелюдей, причем почти у каждого имелось при себе оружие, исключительно холодное. Напрасно приглядывался Дэн — не мелькнут ли на ком в толпе наручные часы, припрятанный мобильник или хотя бы коробок спичек. Напрасно следил, не закурит ли кто-нибудь, забывшись, не обронит ли современное словцо.

Нет, здешняя массовка отлично знала свою роль — и взрослые, и даже малолетние дети, полуголые, грязные и сопливые до безобразия. Куда только СЭС смотрит?! Ни одного промаха. Ни одной фальшивой ноты. Стиль, манеры, интонации — все было доведено до совершенства.

Прежде Дэну приходилось пару раз бывать в этнографических деревнях, и в Швеции и у нас. Ничего особенного: несколько старинных строений, несколько жителей — и толпы туристов, приехавших поглазеть, как плетут корзины или лепят горшки.

Но здесь, в Риморе — так назывался город, — соотношение было другим: толпы и толпы аниматоров вкалывали в поте лица ради одного-единственного туриста! Что же это за бизнес такой?! Полный абсурд!

А может быть, нет на самом деле никакого города? Только видимость, вроде как в «Матрице»? И валяется он, Дэн, в какой-нибудь комнатушке, подключенный к компьютеру, и смотрит виртуальные картинки.

Последняя мысль оказалась настолько неприятной, что он не выдержал, спросил напрямую. Типа плачу сто баксов, если скажешь, как тут все устроено на самом деле. Что, сотни мало? Ладно, пусть будет триста…

Из дневника Хельги Ингрема

…Нет, неудачный нам попался клиент! Ум у него удивительно косный и неповоротливый! Вторые сутки не может осмыслить, где находится. Не верит в наш мир, считает его не то представлением

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату