сделать легко и в любой момент. Или не захотел себя проявлять, побоялся связываться с Алгусом, хотел сделать это нашими же руками? А когда не получилось, забросил меня подальше, чтобы я не путался под ногами, и сейчас пудрит мозги Малышу?!

Внутри стала подниматься чернота – я здесь, неведомо где и когда (фокусы со временем тоже исключать нельзя), а неизвестная сволочь там и будет измываться над моей семьей?! Не только над Малышом, но, может, и над моими девчонками?!

Последнее время я расслабился – положение и мощь «младшего бога» меня вполне устраивали. Но, оказывается, и этого мало. Нужны новые знания и новые силы.

Ну ничего, время, надеюсь, у меня еще есть. Я сделаю все, чтобы обрести новую силу. И я вернусь.

И смерть неведомого «третьего» будет страшной. И бесконечно долгой.

Мою семью обижать нельзя!

,

Примечания

1

99-й сонет В. Шекспира в переводе Н. Холодковского.

2

61-й сонет В. Шекспира в переводе Ф. Червинского.

3

Высоцкий В. «Лукоморья больше нет».

Вы читаете Эрийская маска
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату