воспоминания, не твои. Я только надеюсь, что ты не станешь меня отталкивать и позволишь проявить хоть немного заботы.

— Хо… хорошо, — запнулся я. — Я по… постараюсь.

— Спасибо. — Элли легко поднялся на ноги и пошел к выходу с площади. — Идем, нам надо еще на рынок успеть. Ты же вроде что-то хотел купить.

— Элли, — негромко окликнул его я. — А как звали твоего сына?

Эльф замер, не оборачиваясь.

— Его звали Лиэс, — как хлыстом, ударило меня имя, слетевшее с губ Элли.

Эллисаан тщательно возводил щиты вокруг своего разума, выставляя блок на свою телепатию и краем глаза косясь на приемного… кого? Друга? Подопечного? Или… сына?

Удивительно — Раалэс не отвернулся от него. И отреагировал спокойно, когда узнал, что эльф защищал его только по той причине, что видел в нем мертвого сына.

«Лес Великий! — мысленно взмолился эльф. — Не допусти гибели моего второго сына! Я этого не переживу!»

Но как же Раалэс и Лиэсан похожи! Не внешностью, нет — после всех ритуалов Раалэс стал выглядеть куда более… совершенным, чем ныне покойный Лиэсан. Они похожи характером. Сутью.

Быть может, душа Лиэса возродилась в иномирном пареньке, и именно поэтому Раалэс столь безоглядно доверяет спину знаменитому Жнецу — одному из опаснейших наемных убийц в Эноли?

Эльф не мог разобраться в своих мыслях. Так кто же этот парень? Раалэс? Или возродившийся, но не помнящий ничего о своей прежней жизни Лиэсан? Как узнать? Где истина?

…Установленные в столь растрепанном состоянии щиты продержались недолго — до того момента, когда особо активный торговец, желая продать свой товар, не начал завывать эльфу на ухо. Эллисаан судорожно сжал Раалэса за запястье и почувствовал, как шквал чужих мыслей начал сводить его с ума.

Он куда-то шел, его кто-то тормошил… и последним, что он увидел, были подозрительно знакомые желтые глаза.

Рынок, рынок… Шумно, пестро и жарко. Народу… Как в автобусе в час пик. Все куда-то торопятся, шумят, орут и ругаются.

— Смотри, куда идешь!

— Это сильфийский шелк? Не смеши меня, у меня сестренка делает точно такую же дерюгу для мешков!

— Вот у нее и покупай!

— А кому сладости! Подходи, налетай! Эльфийские сладости!

— Держи вора!..

Я вцепился в руку Элли, иначе бы мигом потерял его в толпе. Скосив глаза на слабо сжавшего мое запястье в ответ эльфа, я ужаснулся: он был бледным и, казалось, вот-вот упадет в обморок. Ах ты ж… Он ведь телепат! Представляю, каково ему сейчас…

— Пи-и-ира-а-аги-и-и! — взревела неожиданно прямо мне в ухо торговка пирожками. Я шарахнулся в сторону, отчаянно тряся головой. Этой женщине нужно работать пожарной сиреной! Покрепче ухватившись за руку уже невменяемого эльфа, я рванул сквозь толпу куда глаза глядят. У меня кружилась голова, а сознание готово было покинуть своего безрассудного хозяина. Ох… Если мне так плохо, то каково же Элли?

Через несколько минут, когда я уже не соображал, куда иду, мы вывалились в ювелирные ряды. Народу, кстати, здесь не было вообще — по всему ряду бродили лишь две молодые девушки, с любопытством разглядывая украшения. Уф… тишина… какое блаженство.

За моей спиной раздался шорох. Я обернулся и увидел, как абсолютно белый Элли без сознания сползает по стенке лавки. Допрыгались. И как я теперь должен приводить его в чувство? Воды нет. На пощечины эльф не реагировал, хотя с каждым разом они становились все сильнее, пока я не понял, что у меня уже начинается истерика, и не перестал лупить своего новоявленного родственника по щекам. Что делать?!

— Эй! — хрипло позвал я торговца, забарабанив по стенке, к которой прислонил бессознательного рыжего. — Помогите кто-нибудь!

Через минуту откуда-то из-за лавки вынырнул хмурый торговец.

— Чего орешь? — нелюбезно поинтересовался он, угрожающе помахивая изогнутым клинком. Вместо ответа я с изумлением вытаращился на него, разом растеряв все заготовленные слова.

Торговец оказался эльфом! Более того, он выглядел копией Элли — если Элли, конечно, отрастить косу до талии, свести въевшийся за годы жизни в долине загар, убрать все шрамы с лица и рук и сбросить несколько лет. А так у торговца были точно такие же лимонно-желтые глаза с золотыми крапинками, огненно-рыжие волосы и наглая усмешка. Которая, впрочем, тут же пропала, как только эльф узрел живописную композицию «приведи ушастого в чувства» со мной и Элли в главных ролях.

— Эллисаан?! — раздался изумленный возглас эльфа.

ГЛАВА 12

Родственники — это существа, которых и прибить жалко, и жить с ними невозможно.

Народная мудрость

— Ты кто? — вырвалось у меня. Это что еще за клон?

— Раилиар, — обескураженно отозвался эльф. — Брат Эллисаана.

Брат? Слава богу! Погодите, ведь Элли мне говорил, что попал в рабство именно по вине своего брата! Так значит, это…

Я зашипел, оскалив клыки. Уже было пришедший в себя Раилиар отпрянул, и на его лице снова отразилось изумление.

— Ты чего? — воскликнул торговец, больше не рискуя приближаться ко мне.

— Так это из-за тебя Элли вынуж-ш-ш-шден находитьс-с-с-ся здес-с-сь, — прошипел я, чувствуя, что еще немного — и кинусь на эту рыжую тварь с кулаками. — Это из-за тебя он нос-с-сит раб… — В этот момент ошейник резко сжался на моем горле, вынуждая прервать фразу. Я закашлялся и потер рукой горло, не сводя глаз с врага. Растерзаю! Сволочь…

Эльф посмурнел и резко ответил:

— Мне известно, что Эллисаан был продан в рабство нашим младшим братом. Вешириан был осужден и казнен пять лет назад. С тех пор наш род ищет Эллисаана по всему обитаемому миру. Я, как его старший родич, тоже участвую в поисках.

— Вреш-ш-ш-шь! — обозлился я. Спину дернуло болью. Ой, надо бы сбавить обороты, а то, если ошейник не выдержит и мои крылья вырвутся на свободу, умирать я буду долго и мучительно. Хозяйка мне прямо об этом сказала, и я склонен ей в этом поверить. — Элли с-с-сказал, что он нас-с-следник рода. У него не мож-ш-шет быть старш-ш-ших братьев!

— Я бастард от рода Лиоре, — одними губами улыбнулся эльф, убирая клинок в ножны на поясе. — И я старше Эллисаана на четыреста лет. Отойди, парень, надо занести его в лавку. Не будет же братишка так и лежать на земле.

Я смерил новоявленного родича Элли подозрительным взглядом и отошел в сторону, потирая шею. Все-таки ошейник довольно ощутимо сдавил мне связки — говорить было больно. Вот цацка проклятая! Даже говорить не дает…

Торговец легко подхватил Элли на руки и пошел в лавку. Я последовал за ними, пытаясь подсчитать, сколько же лет отцу этих рыжиков. Выходило, что где-то хорошо за тысячу. Однако… Зато теперь мне понятно слово «патриарх».

Вы читаете Мертвое солнце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату