сегодня, и малейшие задержки выводили его из себя. Но, к моему удивлению, после краткой паузы приятель все же кивнул, соглашаясь с доводами Гаральда.

– Кому-кому, а Хеане отдых точно нужен, – проговорил он с измученной улыбкой. – Да что там, я и сам едва на ногах стою. В общем, мы в твоем полном распоряжении.

Я едва не закричала во все горло от радости, поняв, что этот безумный, суматошный день наконец-то заканчивается для меня. Неужели я все-таки доберусь сегодня до кровати?

Наверное, мой восторг по поводу мудрого решения Фабиона и Гаральда отправиться домой был настолько очевиден, что они оба согласно заулыбались.

Пути обратно я почти не запомнила. Я скорее не шла, а висела на руке Фабиона, который вел меня по залитым мраком улицам Укардии.

Из-за усталости пришлось отказаться даже от горячей ванны, о которой я грезила весь этот долгий день. Помню только, как Фабион внес меня на руках в темную комнату и, не раздевая, положил на кровать, стащив с меня ботинки. Потом накрыл теплым одеялом. По-моему, я даже не успела пожелать ему доброй ночи. Просто закрыла глаза – и провалилась в бездонный колодец небытия.

* * *

Когда я открыла глаза, в комнате царило яркое солнце. Я некоторое время просто лежала, наслаждаясь спокойствием и тишиной раннего утра. Затем в дверь кто-то тихонько поскребся, и, не дожидаясь разрешения, вошла служанка.

– Вы уже проснулись? – без малейшей нотки удивления осведомилась она. – Хорошо. Ванна готова. И я взяла на себя смелость подобрать вам одежду на мой вкус. Надеюсь, она вам понравится.

Я с сомнением посмотрела на свою пыльную, пропотевшую рубашку и не менее грязные штаны. Н-да, как-то стыдно, что я в такой одежде спала на чистых простынях. Но служанка не позволила себе даже намека на неудовольствие, поэтому я быстро успокоилась. В конце концов, платят-то ей именно за стирку и уборку.

Стоит ли говорить, что я не вылезала из ванны не меньше часа, пока вода окончательно не остыла. Затем долго и с наслаждением расчесывала мокрые волосы. Милая девушка принесла мне простое синее платье, которое удивительно точно село по фигуре. И в этот момент я окончательно уверовала, что все испытания позади. Нет, мужская одежда, бесспорно, намного удобнее. Но иногда так хочется покрасоваться перед зеркалом и окружающими в удачном наряде, который самым выгодным образом подчеркивает цвет твоих глаз.

Налюбовавшись на себя, я решила не заплетать косу, поскольку волосы еще не высохли, а просто перехватила их голубой лентой. Служанка наблюдала за моими прихорашиваниями с затаенной улыбкой, но не вмешивалась и не торопила меня.

Наконец я надела принесенные вместе с платьем туфли и повернулась к девушке, показывая, что мои сборы закончены.

– Меня зовут Амалия, – неожиданно представилась служанка. – Если вам что-нибудь еще понадобится, обращайтесь ко мне.

– Очень приятно, – вежливо ответила я. – Я саэрисса Хеана Карион. Не думаю, что мы с братом надолго задержимся в доме ирона Гаральда. Но буду иметь ваше любезное предложение в виду.

Амалия наклонила голову и взмахнула рукой, предлагая следовать за нею.

Обеденный зал, где накануне нас угостили вкуснейшей трапезой, в этот час был пуст. На столе исходил ароматным дымком оставленный мне завтрак. Свежий, только испеченный хлеб радовал поджаристой корочкой. Рядом стояло блюдо с нарезанным домашним сыром и ветчиной. Мне налили обжигающе горячий кофе и поставили тарелку с кашей, куда щедро положили огромный кусок масла.

Однако аппетит мне портило недоумение по поводу отсутствия друзей. Куда делись Фабион и Гаральд? Неужели встали намного раньше меня и отправились допрашивать священника? Но это нечестно! Мы вместе начали это дело, вместе должны и завершить его!

От этой мысли я едва не поперхнулась кофе, но тут на пороге появился сам хозяин дома.

– Доброе утро, – поздоровался Гаральд и встряхнул еще влажными после умывания волосами. – Как спалось?

– Хорошо. – Я расплылась в довольной улыбке. – Я бы даже сказала – отлично! А где Ольен? Неужели еще дрыхнет без задних ног?

– Наверное. – Гаральд пожал плечами и опустился за стол напротив меня.

– Саэр Ольен Карион отправился по своим делам еще час назад, – неожиданно вмешалась в разговор Амалия, все это время стоящая в стороне от стола и пристально наблюдающая, не понадобится ли кому- нибудь помощь прислуги. – Он отказался от завтрака и просил не беспокоить вас сообщением об его уходе.

– Ушел? – удивленно переспросил Гаральд. Требовательно посмотрел на меня. – Куда он отправился?

– Откуда мне знать? – с неменьшим изумлением отозвалась я. – Быть может, он захотел прогуляться перед завтраком?

– Или же решил навестить отца Ольтона. – Гаральд покачал головой и резко встал, так ни к чему и не притронувшись. – Знаешь, Хеана, я не голоден. И с куда большим удовольствием отправился бы по следам твоего брата. Я уже говорил тебе, что Ольен меня иногда пугает?

– С твоего позволения или без оного, но я составлю тебе компанию. – Я тоже поднялась со своего места.

Гаральд не стал возражать. И верно сделал. Если Фабион поддался соблазну демона и опять позволил тому воплотиться в его теле, то только у меня есть крохотный шанс остановить кровавое безумие. Хотя… Боюсь, куда больше вероятность для меня погибнуть в числе первых.

* * *

Стук каблуков звонкой дробью отражался от высоких каменных стен домов Укардии, слитых воедино в подобие лабиринта. Я почти бежала за Гаральдом, не обращая внимания на красоту приморского городка, которая так восхитила меня накануне. Теперь пьянящий аромат цветущих деревьев лишь вызывал тошноту. В голове крутилась только одна мысль: неужели Фабион вновь превратился в зверя? Но почему?

«Из-за усталости, – ответила я сама себе на этот жуткий вопрос. – Фабион слишком устал вчера после всех этих допросов. Потратил много сил, и ночью демон захватил власть над его рассудком. Однако ему удалось сохранить капельку здравого смысла и уйти из дома, не желая, чтобы пострадала я или Гаральд. Наверное, именно поэтому он отправился к отцу Ольтону. Подумал, что если демона возможно усмирить лишь кровавой жертвой, то пусть это будет тот, кто действительно заслужил смерти».

Эти жуткие в своей логичности рассуждения заставили меня ускорить шаг. Если все именно так, как я подумала, то наши с Фабионом дела очень и очень плохи. Демон вряд ли удовлетворится жизнью лишь одного человека. Что, если с минуты на минуту узкие улочки Укардии окажутся залитыми потоками крови? Если вот-вот мы с Гаральдом столкнемся лицом к лицу с отвратительным чудовищем, в чьем воспаленном сознании живет единственное желание – охотиться и убивать?

Однако вопреки всем моим самым страшным предположениям мы безо всяких проблем добрались до местного храма Светлого близнеца. Он располагался в центре городка напротив магистрата, на шпиле которого гордо развевался государственный флаг Ромалии – ярко-синее полотнище с изображенным на нем летящим орлом.

Я окинула придирчивым взглядом круглое здание храма, увенчанное красным куполом. Да, стоило признать – в Ромалии к служению богам относились без такого фанатизма, как в моей родной Пакасии. Я несколько раз бывала в городке неподалеку от нашего семейного поместья. Хоть тот и не превосходил размерами Укардию, но тамошний храм Светлого близнеца был больше местного раза в четыре. И каждую неделю там проводились пышные и многолюдные богослужения.

Я завертела головой, выискивая прихожан. Уже давно рассвело, наверняка вот-вот к храму потянется вереница желающих приложиться к святому кругу перед длинным трудовым днем. Ан нет, немногочисленные люди, спешащие по каким-то своим делам, даже не обращали внимания на храм, хотя по правилам обязаны были преклонить колена и отвесить три земных поклона, оказавшись перед ним.

– Пойдем скорее! – поторопил меня Гаральд, заметив, что я остановилась в нерешительности, не смея приблизиться к священному зданию. – Не робей, Хеана, тут тебе не Пакасия. Не стоит на коленях ползти по

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату