— Совсем нет, маркиз, о Бастилии здесь нет речи.
— Вы не отвезете этого плута в темницу? — спросил Кок-Эрон.
— Нет…Но я отвезу туда того, кто осмелится не повиноваться приказаниям короля.
— Так что же вы с ним сделаете?
— Я не обязан отвечать, — возразил караульный офицер, — однако из уважения к маркизу я скажу, что, по-видимому, шевалье будет возвращена свобода.
— Мсье, — сказал Эктор, — я имею в кармане королевский указ.
— А я — приказ короля.
— Вот он.
— Вот он.
— Мой указ от 25 мая.
— Мое приказ новее, посмотрите.
— Он от 30. Боже мой! — вскричал Эктор.
Кок-Эрон испустил крик бешенства, взял приказ из рук своего господина и пробежал его глазами. На нем была подпись и печать короля. Непреодолимое желание убить шевалье мелькнуло в его уме, но глубокое уважение к своему господину его удержало.
В течении всей этой сцены шевалье сидел спокойно в глубине кареты. Но по лицу его блуждала едкая насмешка.
— Теперь вы видели собственными глазами приказ и подпись короля, — сказал офицер, — и я надеюсь, вы не замедлите передать мне пленника.
Ужасная борьба происходила в голове Эктора. Шевалье вновь ускользал от него в последнюю минуту. Он мог, конечно, с помощью Кок-Эрона, готового на все, противиться, обратить в бегство караульного офицера и его подчиненных, удержать шевалье, даже убить его, но что бы было завтра и не навсегда бы он потерял Кристину? Людовик XIV повелел; следовало повиноваться.
— Я повинуюсь, мсье, — сказал он, — можете увести с собой шевалье.
— Я не ожидал другого от дворянина, подобного вам, — ответил офицер.
Шевалье встал и не спеша вышел из кареты. В ту минуту, как его нога коснулась земли, он со значительным видом взглянул на Кок-Эрона и спросил:
— Ну что, приятель, на чьей улице праздник?
Кок-Эрон грыз ус и молчал.
Шевалье улыбнулся, спрыгнул на дорогу и важно поклонился Эктору.
— Я, право, в отчаянии, маркиз, что был виной столь неприятного для вас путешествия. Примите уверения в моих сожалениях на этот счет.
— Мсье, — сказал Эктор, — придет день, и мы увидимся.
— Надеюсь, — отвечал шевалье, надменно выпрямившись.
Два непримиримых врага обменялись последним взглядом. Караульный офицер приблизился, и шевалье последовал за ним в карету, стоявшую в стороне у дороги. Оба сели в нее, и она покатилась.
— Не говорил я вам, что вы напрасно меня удержали, — сказал Кок-Эрон, — Позволили вы мне убить его, так что ж? Меня бы повесили, но вы бы избавились бы от шевалье на весь остаток вашей жизни.
— Что сделано, того не воротишь, — отвечал Эктор, крепко пожимая руку Кок-Эрона. — Я надеюсь, что первая же наша встреча с шевалье станет последней.
— А я клянусь в том! — сказал солдат, поднимая руку.
Эктор приказал кучеру ехать прямо в Версаль. Он жаждал видеть короля и переговорить с ним.
В час ужина, проходя залами, Людовик XIV заметил Эктора, стоявшего у самой двери. Король подошел к нему, и толпа придворных отступила несколько назад.
— Вы возвратились, маркиз, — сказал король.
— Я пришел дать отчет вашему величеству в результатах вверенного мне поручения, — отвечал Эктор.
— Я вижу по вашему лицу, что конец не был таким, как вы хотели.
— Признаюсь, ваше величество, человек из гостиницы «Серебряный кубок» был в моей власти, и завтра он бы дал отчет правосудию во всех своих преступлениях.
— О, я знаю, что вы в точности исполняете все предприятия, которые на себя берете.
— Но, ваше величество, — продолжал с жаром Эктор, — у заставы Парижа караульный офицер объявил ваш приказ…
— Которому вы повиновались, мсье.
— Это был мой долг, ваше величество, хотя дело шло о моей жизни, о моей чести, может быть.
— Ваша честь под моей защитой, и я за неё отвечаю. Что касается вашей жизни, извольте не иметь на этот счет опасений. Тут знают, кто вы и как умеете вы действовать.
— Но этот приказ, ваше величество, этот приказ!