Рэймонд Чандлер
Выстрел у «Сирано»
Глава 1
Тед Малверн любил дождь. Он любил его шум, его запах. Тед вышел из своего автомобиля и некоторое время стоял у бокового входа в «Каронделет».
Поднятый воротник голубого замшевого пальто щекотал уши, руки Малверн держал в карманах, из угла рта свисала сигарета. Он прошел мимо парикмахерской, аптеки и парфюмерного киоска с рядами разноцветных флаконов, выстроенными, как оркестр в финале мюзикла на Бродвее.
Тед Малверн обогнул колонну с золотыми прожилками и вошел в лифт.
– Привет, Альберт. Отличный дождь. Девятый. Стройный, усталый юноша в светло-синей с серебром форме и белых перчатках закрыл двери и воскликнул:
– Господи! Неужели вы думаете, мистер Малверн, что я не знаю вашего этажа?
Парень поднял кабину на девятый этаж, не глядя на сигнальный указатель, открыл осторожно двери, затем неожиданно прислонился к стене и закрыл глаза.
Малверн задержался в дверях и бросил на лифтера быстрый взгляд блестящих карих глаз.
– В чем дело, Альберт? Заболел?
На лице юноши появилась слабая улыбка.
– Вторую смену работаю. Корки приболел, у него вскочил фурункул.
Наверное, это у меня от слабого завтрака.
Высокий кареглазый мужчина вытащил из кармана скомканную бумажку и сунул парню под нос. Глаза Альберта расширились, и он рывком оторвался от стены.
– Мистер Малверн, я не имел в виду...
– Брось, Альберт. Что такое пятерка, если мы приятели? Лучше купи себе что-нибудь поесть.
Тед Малверн вышел из лифта и направился по коридору.
– Мальчишка... – прошептал он.
Неожиданно из-за угла выскочил человек и чуть не сбил его с ног.
Бегущий мужчина запрыгнул в лифт и закричал:
– Быстрее вниз!
Малверн успел заметить под низко надвинутой мокрой шляпой белое лицо, близко посаженные черные глаза. В пустых глазах застыл странный взгляд, который он не раз встречал у сильно обкуренных наркоманов.
Лифт камнем упал вниз. Малверн долго смотрел на место, где только что стояла кабина, затем повернул за угол.
В открытой двери 914-го номера лежала девушка в роскошной пижаме стального цвета. Она лежала на боку, положив щеку на ковровую дорожку.
Густые белокурые волосы были завиты с такой тщательностью, что ни один волосок не выбивался из прически. У Теда сложилось впечатление, что эта молодая, очень хорошенькая женщина жива.
Он потрогал еще теплую щеку, аккуратно приподнял волосы и посмотрел на ушиб.
– Оглушили, – прошептал Тед Малверн и поджал губы.
Мужчина подхватил девушку, пронес ее через маленькую прихожую и положил на большой велюровый диван, стоящий рядом с газовым камином.
Блондинка лежала неподвижно, не открывая глаз. Под макияжем начал проступать синюшный оттенок. Малверн закрыл входную дверь, оглядел номер, затем вернулся в прихожую, поднял с пола семизарядный автоматический пистолет 22-го калибра с костяной ручкой, который тускло мерцал на фоне плинтуса. Понюхал дуло, сунул в карман и вернулся к девушке.
Вытащив из внутреннего кармана большую серебряную фляжку и открутив крышку, Малверн открыл рот незнакомки и влил немного виски между маленькими белыми зубами. Девушка закашлялась. Ее голова сорвалась с руки Теда, а глубокие голубые с красноватым оттенком глаза чуть раскрылись.
Тед Малверн закурил сигарету и принялся наблюдать за блондинкой. Она пошевелилась и через некоторое время прошептала:
– Мне понравилось ваше виски. Можно еще немного? Тед нашел в ванной стакан и налил виски. Девушка очень медленно села, дотронулась до головы и застонала. Взяла стакан и опрокинула в себя виски натренированным движением кисти.
– Хорошее виски, – заметила она. – Кто вы? Блондинка говорила низким мягким голосом, который понравился Малверну. Он ответил:
– Тед Малверн. Я живу в 937-м.
– Я... у меня, наверное, закружилась голова.
– Угу. Вас оглушили, ангел. – Его блестящие глаза внимательно следили за пострадавшей, в углах губ появилась улыбка.
Глаза девушки расширились, и их заволокла защитная пелена.
– Я видел того человека, – объяснил Малверн. – У него был вид парня, который по уши нанюхался кокаина. Кстати, вот ваш пистолет.
Он протянул оружие.
– Наверное, мне следовало бы придумать какую-нибудь постельную историю, – медленно произнесла блондинка.
– Только не для меня. Если вы попали в переделку, я мог бы помочь. Все зависело бы от обстоятельств.
– Каких обстоятельств? – резко и холодно переспросила девушка.
– Ну, например, от того, в какую игру вы играете, – мягко ответил Тед Он вытащил обойму и взглянул на верхний патрон. – Медно-никелевый. Я смотрю, вы разбираетесь в оружии, ангел.
– Почему вы называете меня ангелом?
– Я не знаю, как вас зовут.
Тед Малверн улыбнулся, подошел к столу, стоящему у окна, и положил пистолет. На столе стояла кожаная рамка с двумя фотографиями. Тед случайно скользнул по ним взглядом, и тут его глаза сузились. Он смотрел на очаровательную смуглую женщину и худощавого мужчину со светлыми волосами и холодными глазами. Высокий, тугой воротничок, широкий галстук и узкие лацканы говорили, что снимок сделан много лет назад. Внимание Теда Малверна привлек мужчина.
– Я Джин Адриан, – раздался голос за спиной. – Я выступаю в «Сирано».
– Я неплохо знаю Бенни Сирано, – Малверн продолжал разглядывать фотографию. – Ваши родители?
Он повернулся и взглянул на Джин Адриан. Девушка медленно подняла голову. В бездонных голубых глазах мелькнуло что-то, похожее на страх.
– Да. Они давно умерли, – ответила она печально. – Следующий вопрос?
Он быстро вернулся к дивану и оказался перед блондинкой.
– О'кей, – не без ехидства согласился Малверн, – Да, я любопытен. Ну и что? Это мой город. Мой отец, старик Маркус Малверн, Друг Народа, правил здесь. Это мой отель – я владею частью акций. Тот нанюхавшийся тип показался мне настоящим убийцей. Почему бы мне и не захотелось помочь?
Блондинка лениво взглянула на него.
– Мне все еще нравится ваше виски. Можно?..
– Пейте из горлышка, ангел. Так оно быстрее попадет внутрь, – фыркнул Тед Малверн.
Девушка неожиданно вскочила. Ее лицо слегка побледнело.
– Вы говорите со мной, как с мошенницей, – почти вскричала Джин Адриан.Ладно, если хотите, я расскажу. Моему другу-боксеру несколько раз угрожали.
Они хотят, чтобы он проиграл бой. На этот раз попытались заставить его лечь через меня.