— Мои друзья и я собираемся восстановить на троне королеву Элану.

— Прости, Спархок, ты что, считаешь, что эта девочка сможет управлять королевством?

— Я полагаю, что да, и я буду всегда стоять за нее.

— Это дает ей определенные преимущества. А что ты собираешься сделать с Личеасом?

— Король Воргун хочет повесить его.

— Вообще-то я против виселиц, но для личеаса я сделал бы исключением. Как ты думаешь, а я смог бы столковаться с королевой Эланой?

— Я бы поставил на это ни гроша.

Платим ухмыльнулся.

— Но все-таки стоит попробовать, — сказал он. — Передай Ее Величеству, что я самый преданный ее слуга, а позднее мы могли бы обговорить детали. Ну ладно, оставим пока эти радужные мечты. Так что тебе нужно, Спархок?

— только кое-что узнать. Ты помнишь Келтэна.

— Твоего друга, конечно?

— Он сейчас во дворце. Оденься во что-нибудь, чтобы не выглядеть вороньим пугалом, ступай туда и попроси его. Договоритесь с ним о том, как вы могли поддерживать связь. Я думаю, у тебя есть множество путей узнавать подробности о некоторых событиях, происходящих в мире.

— Тебе бы хотелось знать и что происходит в Тамульской империи?

— Нет, сейчас хватает неприятностей и здесь. Даресией мы займемся, когда придет время.

— Сильно сказано, мой друг.

— не так уж. Просто сейчас меня интересует восстановление королевы на эленийском троне.

— Хорошо, я сделаю это, — сказал Платим. — Надо же как-нибудь избавиться от Личеаса и этой крысы — Энниаса.

— Мы все хотим этого. Поговорим с Келтэном, он предложит способы сообщения с ним, а он уж передаст твои дела сведения тем, кто ими может воспользоваться.

— Ты хочешь сделать из меня шпиона, Спархок, — с болью в голосе произнес Платим.

— Профессия не менее почетная, чем воровство.

— Я знаю. Одно мне не известно — сколько за нее платят. Куда вы направляетесь отсюда?

— Мы должны плыть в Талесию.

— В королевство Воргуна? После того, как ты смылся от него? Спархок, ты или храбрее, или глупее, чем я думал.

— Ты значит, знаешь, что мы бежали из дворца?

— Телэн сказал мне, — толстяк задумался. — И вы, скорее всего, приплывете в Эмсат.

— Так говорит наш капитан.

— Телэн! Поди сюда, — позвал Платим.

— Зачем еще? — равнодушно поинтересовался тот.

— Ты так и не отучил его от этой дурацкой привычки, Спархок? — мрачно спросил Платим.

— Это было только по привычке тех старых дней, Платим, — ухмыльнулся мальчик.

— так вот, слушай внимательно, — сказал ему Платим. — Когда вы будете в Эмсате, найди человека по имени Стрейджин. Он занимается там тем же самым, чем я в Симмуре, а Меланд — в Эйси. Он поможет вам, во всем, что понадобится.

— Хорошо.

— Ты подумал обо всем, Платим, — сказал Спархок.

— В моем деле без этого нельзя, если не хочешь вялиться по веревке.

Утром, еще до восхода, они были в порту и взошли на корабль, проследив за погрузкой своих лошадей.

— С вами, похоже, еще один спутник, мастер Клаф, — сказал Сорджи, увидев Телэна.

— Младший сын моего слуги, — правдиво ответил Спархок.

— Простите, мастер Клаф, но насчет него мы не договаривались. Может быть лучше решить этот вопрос до того, как мы отчалим?

Спархок вздохнул и потянулся к кошельку.

Корабль капитана Сорджи вышел из залива Эйси и взял курс на север при хорошем попутном ветре. Они оказались в водах Талесианского пролива, оставив землю позади, за кормой. Спархок стоял на палубе, разговаривая с Сорджи.

Долго ли идти до Эмсата? — спросил он капитана.

— Может быть к завтрашнему полудню мы уже пришвартуемся. Если ветер будет держаться такой же как сейчас. как стемнеет, мы ляжем в дрейф, я не так хорошо знаю здешние воды, чтобы идти ночью.

— Я всегда ценю предусмотрительность в капитанах кораблей, на которых мне приходилось плавать, — сказал Спархок. — Кстати, к вопросу об осторожности. Мы бы не могли причалить к какой-нибудь уединенной бухте, до того, как пребудем в Эмсат. По некоторым причинам я очень нервничаю, оказываясь в городах.

Сорджи рассмеялся.

— Вас мерещатся эти кузены на каждом углу, мастер Клаф. Именно поэтому вы во всеоружии? — спросил капитан, указывая на кольчугу и меч Спархока.

— Человек в моих обстоятельствах не может позволить себе роскоши забыть об осторожности.

— Мы найдем для вас какую-нибудь бухту, мастер Клаф, чтобы вы могли спокойно отправиться на север в гости к троллям.

— Я буду очень признателен, капитан Сорджи.

— Эй, ты, а ну пошевеливайся, — крикнул Сорджи одному из матросов. — Ты здесь чтобы работать, а не мечтать!

Спархок прошелся по палубе и встал у борта, поглядывая на блестящие в солнечных лучах темно- голубые волны. Предложения Кьюрика все еще беспокоили его. Были ли их встречи с Сорджи и Платимом действительно просто игрой случая? Почему они оба оказались в Эйси именно тогда, когда он и его друзья благополучно сбежали из дворца? Если Флют смогла тягаться с временем, может быть ей под силу и управлять обстоятельствами и подчинять себе случай? Насколько же далеко простирается ее могущество?

Как бы в ответ на его мысли на палубу вышла Флют и стояла, оглядываясь по сторонам. Спархок пошел к ней.

— У меня есть к тебе вопрос, — сказал он.

— Я так и знала.

— Ты имеешь отношение к тому, что Платим и Сорджи оказались в Эйси?

— Можно сказать и так.

— Но ты знала, что они там будут?

— Спархок, это же очень сберегает время, когда ты имеешь дело с людьми, которых уже знаешь. Я попросила, и некоторые члены моей семьи помогли мне в этом.

— Ты продолжаешь говорить о своей семье. Все таки…

— Что это там такое? — воскликнула вдруг Флют, указывая за борт.

Спархок посмотрел.

Высокая волна вспучилась недалеко от корабля и огромный плоский раздвоенный хвост высунулся и ударил под ней, подняв целый фонтан брызг.

— Наверное кит, — ответил он.

— Неужели рыба может быть такой огромной?

— Насколько я слышал, кит не рыба.

— Он поет! — закричала Флют, с восхищением хлопая в ладоши.

— Я ничего не слышу.

— Ты просто не слушаешь, Спархок, — она подбежала к борту и свесилась над водой.

— Флют, — закричал Спархок, — осторожнее! — он бросился к девочке и придержал ее за пояс.

— Перестань, — сказала она, поднесла к губам свирель, но внезапное покачивание корабля ослабило ее пальцы и свирель упала в море. — Ну вот, — произнесла Флют и состроила рожицу. — Ну ладно, все равно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату