Маркус произнес свою клятву так же бесстрастно, без сожалений или колебаний. Куинн не решалась взглянуть на него до того самого момента, как их объявили мужем и женой. К ее удивлению, Маркус показался ей таким же растерянным, как и она сама.
Женат? Как это могло произойти? Маркус все еще не мог прийти в себя. Вся церемония представлялась ему странным, нереальным сном, который никак не кончался. Особенно его потрясли глаза Куинн, когда та вошла в часовню.
В какой-то момент ему показалось, что он знает ее не пять коротких дней, а всю свою жизнь. В подвенечном платье девушка была необыкновенно красива и выглядела старше своих лет. Теперь же, по прошествии нескольких томительных минут, эта юная, испуганная и непредсказуемая американка стала его женой. Родственники подходили один за другим, чтобы с той или иной долей искренности поздравить молодых.
– Молодцы! – воскликнул Питер. – Вы оба просто молодцы.
Он поцеловал Куинн в щеку, и тут Маркус понял, что сам еще ни разу не поцеловал жену. Впрочем, у него просто не было на это времени.
– Куинн. Можно я буду называть вас просто Куинн? – спросил Питер. Она застенчиво кивнула. – Маркус, наверное, еще не сказал тебе, что мы с Энтони уезжаем на лето, так что дом остается в вашем распоряжении. Не знаю, может быть, вы планируете отправиться в свадебное путешествие... – Он вопросительно взглянул на брата.
– О нет, – ответил тот. – В любом случае не сейчас. – Он посмотрел на Куинн, и ему показалось, что она выглядит испуганной. – Мы едва знаем друг друга. Не стоит торопить события.
Куинн облегченно вздохнула.
– Да, действительно, – подтвердила она. – Лорд Питер, вы были очень добры ко мне. Я благодарна вам.
В этот момент к ним подошел капитан Певерилл, чье радостное настроение резко контрастировало с общей атмосферой надменности и уныния.
– Все было очень мило, – улыбнулся он. – Именно о таком венчании я и мечтал. Лорд Маркус, вы получили настоящее сокровище. Помните об этом.
Маркус с удивлением заметил, что глаза капитана блестят от слез.
– Обязательно, сэр, – искренне ответил он.
Хотя его слова были спровоцированы эмоциональным поведением пожилого джентльмена, Маркус понял, что действительно приложит все усилия, чтобы Куинн была счастлива.
Затем был небольшой свадебный завтрак, который устроил герцог. Угощение было великолепным, но все общались друг с другом весьма натянуто, поэтому Маркус был рад, когда после короткого прощания они с Куинн собрались домой.
– Дорогая, веди себя хорошо, – сказал капитан, обнимая дочь на прощание. – Не сомневаюсь, что ты будешь достойна своей семьи.
– Конечно, папа, – смиренно ответила она, но Маркусу показалось, что жена еще не простила отца за то, что тот принудил ее к этому замужеству.
Питер был последним, кто подошел к молодоженам с прощальными пожеланиями.
– Маркус, я надеюсь, что ты будешь хорошо обращаться с юной леди. – Он улыбался, но его голос звучал крайне серьезно. – Куинн, если что-то будет не так, обязательно скажите мне, и я его выпорю.
К удивлению Маркуса, Куинн широко улыбнулась.
– Я рада, лорд, что у меня есть такой союзник, как вы. – Она приподнялась на цыпочки и поцеловала Питера в щеку, а когда повернулась к мужу, улыбка на ее лице мгновенно померкла. – Милорд, мы можем идти?
Маркус почувствовал, как в его душе поднимается волна ревности. Будет ли она когда-нибудь смотреть на него с таким же доверием, с каким только что смотрела на брата?
– Да, нам пора, – ответил он с излишней поспешностью, вызвавшей у Питера неодобрительную гримасу.
Но Куинн эти слова оставили равнодушной. Она послушно последовала за супругом, касаясь кончиками пальцев его рукава. На улице их ждал экипаж. Так как поездка должна была занять всего пару минут – дом Маркуса находился за углом, – молодой муж предложил:
– Глупо не воспользоваться таким прекрасным утром. Не хотите ли пройтись пешком?
– Как пожелаете, милорд, – холодно ответила Куинн. Маркус кивком головы дал кучеру понять, что тот свободен. Молодожены медленно побрели по улице.
– Что ж, как бы то ни было, дело сделано, – произнес Маркус, чтобы нарушить неловкое молчание. – Теперь мы оба должны вести себя так, чтобы не жалеть о случившемся.
– Я считаю, этот брак – наказание за то, что я оступилась, – сказала Куинн напряженным голосом. – И я не могу не жалеть о случившемся.
– Вы прекрасно знаете, что ни ваш отец, ни тем более я не хотели наказывать вас.
Маркус заметил, что они непроизвольно ускорили шаг.
– Я готова смириться с последствиями своих поступков.
Молодого человека задело то, что Куинн настойчиво выставляла себя жертвой, но он промолчал.
– Добро пожаловать домой, миледи, – нарочито низко поклонился он, когда они подошли к двери.
Куинн кивнула и вошла в дом. В холле она растерянно остановилась, так как не знала, куда идти дальше.