бя ударили по голове той ночью, раздели, забрали документы, билет и бросили, считая мерт вым. Тот, кто забрал одежду, мог явиться на корабль и выдать себя за Артура Девлина. Он до сих пор может находиться на корабле, считая тебя мертвым и думая, что он в безопасности.
– А радиограмма? Как он мог ее послать?
– Может быть, он знает, что мы друзья, и ему пришла в голову мысль послать радиограмму и отвести подозрения. Или, может быть, он узнал обо мне из бумаг, лежащих в твоих карма нах.
– Неплохо,– Девлин возбужденно встал, прошелся по комнате и опять сел в кресло.– Конечно, все так и было. Это все объясняет. Мы можем послать, на корабль радиограмму и его аресту ют.
– Подожди, Арт. Все это может объяснить радиограмму и амнезию. Но давай вернемся к тому, что может связывать Артура Девлина с убитым.
– Не знаю,– как и раньше, ответил Артур.– Думаю, в эти двенадцать дней я жил под другим име нем.
Наступило тяжелое молчание. Затем доктор Томпсон твердо сказал:
– По-моему, до возвращения «Карибской красавицы» тебе лучше не выходить из квартиры. После прибытия корабля завтра в Майами, ты сможешь себя вести, как обычно, н никто ничего не подумает,– он остановился и, увидев, что Девлин с ужасом смотрит на него и хочет что-то сказать, торопливо продолжил: –А еще лучше поехать ко мне. Я внимательно осмотрю твою го лову. К тому же, Арт, тебе нужно будет прийти в форму перед встречей с друзьями – я поставлю тебя на ноги.
– И позволить человеку, оглушившему и ограбившему меня, оставаться на свободе?– в ярости вскричал Девлин.
– Полагаю, ты и сам понимаешь, что лучше оставить убийство полиции. Если ты начнешь им помогать, у тебя будет много неприятностей.
Девлин стал ходить по комнате, разминая затекшие руки.
– Я не знаю, что делать, Томми! Это ужасно, когда несчастья наваливаются так внезапно,– он посмотрел на Томпсона.– А вдруг полиция арестует невинного человека?
– Тогда тебе придется им все рассказать. Послушай, Арт. Если ты заявишь в полицию, в газе тах появится твоя фотография и обязательно найдутся люди, знавшие тебя под другим именем. Обнаружится, что ты был в том отеле на Палмлиф Авеню, и это будет катастрофой. Подумай сам. Забудь об убитом. Из твоего рассказа я понял, что вряд ли кто-нибудь будет его разыскивать. Поехали сейчас ко мне. Дадим портье двадцатку, и он забудет, что видел тебя сегодня ночью. Ты все еще в шоке, и моя обязанность, как врача и друга, позаботиться о тебе,– убедительно за кончил доктор.
Девлин сел. Он был тронут предложением старого друга. Облизнув сухие губы, Артур с со жалением отказался.
– Нет, Томми. Ведь есть еще таксист.
– Зря ты думаешь, что он запомнил тебя.
– Нет, я уверен, что он вспомнит. Он с самого начала подозрительно смотрел на меня и уж ко нечно запомнил историю с двумя долларами. Кроме того,– угрюмо продолжил он,– меня видел ночной портье в отеле на Палмлиф Авеню. В той комнате повсюду мои отпечатки. Нет, это не го дится,– с подавленным видом закончил он.– Я собираюсь пойти в полицию и рассказать обо всем. Они проверят и выяснят, кем я был в эти двенадцать дней. И, если я убил человека, они су меют доказать, что я мог это сделать только защищаясь;
– Ты думаешь, полиция будет утруждать себя всем этим,– фыркнул Томпсон,– когда подоз реваемый сам сознается в убийстве? Не будь наивным, Артур. Они просто посадят тебя. Не де лай этого,– взмолился доктор.– Мы сможем незаметно выбраться через черный ход, а утром я отвезу тебя на Марлин-Ки. О том домике никто не знает. Пока все не прояснится, ты поживешь там.
Девлин как будто не слышал. Он спокойно произнес:
– Я не могу допустить, чтобы ты рисковал из-за меня, Томми.
– Какой здесь риск?– раздраженно воскликнул Томпсон.
– Портье знает, что я звонил тебе и что ты приходил ко мне. Полиция через полчаса после то го, как допросит Джека, отправится к тебе.
– Ну и пусть,– доктор Томпсон упрямо выпятил челюсть.– К этому времени ты уже будешь на Марлин-Ки.
Слабая улыбка осветила лицо Девлина.
– Преуспевающий доктор прячет убийцу? Нет, Томми, это нанесет непоправимый удар твоей репутации. Я сделаю все сам. Сначала я проверю, нет-полиция проверит, есть ли на борту «Ка рибской красавицы» пассажир по имени Артур Девлин.
– О' кей, Арт. Ты подпишешь себе смертный приговор,– смирившись, сказал Томпсон.– Если ты решил сунуть голову в петлю, мне остается только умыть руки.
Девлин подошел к столику, на котором лежали письма. Увидев квадратный белый конверт, он нахмурился. Через несколько секунд Артур возбужденно воскликнул:
– Томми, это может оказаться очень важным. Письмо отправлено из Порт-оф-Пренса двенад цатого июня. Насколько я помню маршрут круиза, корабль к тому времени должен был доплыть до Гаити. Может быть, оно от кого-нибудь из пассажиров, кто был знаком с человеком, выда вавшим себя за Артура Девлина,– он перевернул конверт.– Обратного адреса нет.
Доктор Томпсон медленно цстал и сказал: