Ким

Ким застала Паскуаля за сборами. Судя по всему, он отправлялся в долгий рейс.

- Джозеф! - начала Ким, останавливаясь у открытой двери в его каюту. Старик вздрогнул, как будто призрак похлопал его по плечу. Он повернулся и уставился на Ким большими испуганными глазами. Потом усилием воли заставил себя успокоиться.

В остальном Паскуаль выглядел точно так же, как всегда, - постаревший раньше времени.

- Ким, рад тебя видеть. - Он затеребил крошечный крестик, висящий у него на груди. За его спиной тускло светили лампы, но в этой полутьме Ким разглядела целую кучу католических атрибутов: плачущий Иисус и открытки с изображением Папы в каком-то южноамериканском городе. - Как жизнь?

- Как обычно, - солгала Ким. - Я слышала, тебе повезло.

- Да, вот надеюсь, повезет и дальше. - На узкой койке у него за спиной лежали герметические чемоданы, из двух полуоткрытых вываливались пожитки. - Решил пока вернуться к астероидам.

- Я слышала, ты…

- Здесь много всякого болтают, - довольно резко перебил ее Паскуаль. Потом вздохнул. - Слушай, прости, но… ты не видела ничего странного на Станции в последнее время?

Ким казалась озадаченной:

- Вроде чего?

Паскуаль поднял один из чемоданов и двинулся к ней.

Женщина посторонилась и заметила багажную тележку в коридоре, с уже нагруженными на нее вещами. Старик подошел к тележке, положил чемодан наверх, затем повернулся.

- Вроде, вроде… жуков… ну, понимаешь? Ким уставилась на него.

- Нет, не понимаю. Ты говоришь о насекомых? Они сбежали из гидропонного отсека? Так это же часто бывает? - Явное беспокойство Паскуаля передалось ей.

- Нет, не то. Вроде… - Старик хлопнул себя ладонью по лбу. - Вроде маленьких серебряных жуков, вот это что. Они похожи на насекомых, пока ближе не посмотришь.

- Паскуаль, я понятия не имею, о чем ты говоришь. А на что они похожи вблизи?

- На твой самый жуткий кошмар, - выдохнул старик. - Я знаю, потому что я их видел. Я говорил о них людям, но мне не верят. Слушай, я только что встретил друга, он мотается в окрестностях Станции, скупает металлолом и перепродает его. Он механик. Он тоже их видел, на внешней стороне Станции Ангелов. Маленьких серебряных жуков.

- Никогда не замечала ничего подобного.

- Надеюсь, никогда и не заметишь. Слушай, если хочешь моего совета, наймись куда-нибудь и уноси отсюда ноги.

Ким покачала головой:

- У меня здесь дела. Я слышала, ты нашел что-то действительно особенное. Мне нужно поговорить с тобой об этом.

- Предметы Ангелов? - спросил Паскуаль. Ким кивнула.

- Если это действительно они, - сказал старик. - Я не знаю, я просто нашел какие-то предметы. Поэтому, возможно, я богатый человек, не знаю. - Он прошел мимо Ким, схватил еще один чемодан и поволок его к тележке. - Через сингулярность меня не выпустят «из соображений безопасности». - Он вложил в эти слова особый сарказм. - Так вот, оставаясь здесь в данный момент, я совсем не чувствую себя в безопасности. Поэтому остается только одно место, и это место там, - сказал он, тыча пальцем в потолок коридора.

- Тебя это действительно тревожит?

- Ким, когда я вижу вокруг серебряных букашек, которые даже не имеют права на существование, я начинаю очень тревожиться.

- А насчет безопасности - это мэр Пирс или командующий? Они, конечно?..

- Я все испробовал, но у них там какая-то чрезвычайная ситуация, и бьюсь об заклад, она связана с серебряными жуками. Сдается мне, они не хотят говорить ни со мной, ни с кем другим.

«Ладно, - подумала Ким, - кажется, я знаю, куда пойду дальше».

- Значит, ты просто снимаешься с места и летишь в систему?

Паскуаль подошел к ней вплотную и положил руку ей на плечо, чтобы посмотреть прямо в глаза.

- Ким, ты мне нравишься, правда. Я не сумасшедший, и я не думаю, что инопланетяне шлют сигналы мне в голову. Но в последние два дня здесь творится что-то очень странное. Так что послушай моего совета: будь умницей и беги отсюда, пока еще можешь.

- Кое-что странное со мной уже случилось, Паскуаль. Я думаю, это связано с твоими находками. Может быть. Я не уверена.

Старик лишь покачал головой:

- Мне уже нет дела до всего этого. Я все отдал ученым и просто жду, чтобы они положили на мой счет остальные деньги, которые мне обещали. А ты, - он пожал плечами, - береги себя, Ким. Но не говори, что я тебя не предупреждал.

Сэм Рой

Он не сразу узнал Мэтью, когда увидел его. Мальчик изменился в каком-то не поддающемся определению смысле. А потом Сэм понял: он принял Мэтью за его отца.

Всякий раз, когда Сэм взбирался по крутой тропинке на вершину утеса, он находил еду и воду, оставленные на полочке внутри каменной пирамиды, сложенной специально для этой цели. Зная, что времени будет мало, Сэм набросился на еду и стал оглядываться вокруг, поспешно жуя.

Плато протянулось на пару миль - высокий каменистый уступ с крутым обрывом. Из космоса горы Тейва выглядели как двойной ряд зубов: узкая долина, лежащая между этими двумя цепями, расширялась в трехстах километрах к востоку, затем резко понижалась и уходила в море, продолжаясь цепью островов.

На восточной стороне плато стоял Нью-Ковентри - такое название выбрал Вон для их поселения. Дюжина узких Улиц да крошечная городская площадь, мощенная блоками темного мрамора. За городом плато обрывалось крутыми утесами. С другой стороны городка, под утесами, находились глубокие пещеры, в которых Вон собирался прятаться вместе с людьми, когда придет излучение.

- Кто нас стережет? - спросил Сэм, когда Мэтью подошел к нему. Лицо молодого человека было наполовину скрыто за меховой отделкой парки.

- Сегодня у меня дежурит свой человек, - ответил Мэтью. Прошло несколько лет с тех пор, как они в последний раз говорили друг с другом. Тот мальчик, которого помнил Сэм, исчез. На лице сменившего его мужчины отпечатались горечь и гнев, и узкий шрам тянулся по краю челюсти.

- Я не верю, что твой отец вдруг стал так беспечен, - указал Сэм. - Возможно, ты забыл, что случилось в прошлый раз?

- Я не забыл, - отрезал Мэтью. - Прости, - добавил он, смягчая тон. - Я слегка нервничаю.

- Если бы Вон узнал, что мы разговариваем друг с другом, он бы тебя убил. И мне бы уже не так везло.

- Он не узнает. Он занят приготовлениями к… к тому, что должно случиться. - Тень улыбки скользнула по лицу Мэтью и исчезла в темноте под капюшоном его парки. - Ты знаешь, как он это называет? Священный Свет Бога.

- Мэтью, если тебе нужно что-то сказать мне, говори быстрее и уходи отсюда ради тебя самого. Отец позволил тебе жить только в назидание. Помни это.

- Я помню. Не надо меня недооценивать, Сэм. Я знаю, что я делаю. Ничто так не стимулирует, как жажда мести.

«Как верно», - подумал Сэм. Как верно. Он взглянул за спину Мэтью.

- Ты приехал на трейлере. Отвезешь меня обратно вниз? На сей раз Мэтью усмехнулся, и на краткий миг Сэм увидел тень того мальчишки, которого он помнил.

Вы читаете Станция Ангелов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату