– Где Дженни?
– А, ты про это. Я сам уже устал дожидаться ее. Как ты думаешь, что могло ее задержать?
Роб поддел пояс джинсов большими пальцами и окинул Бретта не слишком дружелюбным взглядом.
– Я понимаю, что это звучит не очень правдоподобно, попробуй только засмейся, но иногда у меня бывают… – он запнулся, подыскивая подходящее определение, – предчувствия, что ли. Это как удар. Так вот, несколько минут назад я ощутил нечто подобное и немедленно подумал о Дженни. Я почти убежден, что что-то произошло.
Холодная рука страха схватила Бретта за горло и начала медленно сдавливать.
– Мэ-эм?
Парализованная ужасом Дженни заледенела, услышав рокочущий мужской бас. Сердце остановилось и снова затрепыхалось с удвоенным отчаянием. Мужчина, стоящий перед ее машиной, был одет в форму новоорлеанской полиции. Наверное, если бы сейчас перед Дженни возник ее собственный отец, она была бы рада значительно меньше.
– О Господи! – пульс понемногу начинал приходить в норму.
– У вас все хорошо, мэ-эм?
Дженни опустила стекло и посмотрела на полицейского снизу верх.
– Нет, – произнесла она, с трудом ворочая пересохшим языком. – Совсем нет. Здесь был один мужчина. – Она бросила быстрый взгляд вдоль улицы.
– Мужчина? – переспросил коп, также взглянув на пустынные тротуары.
– Он, видимо, убежал. Он преследовал меня несколько кварталов и, когда я подошла к тому углу, – она подбородком кивнула на перекресток, – попытался напасть на меня. Я успела добежать до своей машины, но она почему-то отказывается заводиться.
Полисмен, дородный мужчина в летах, с необъятной грудью, лохматыми, выгоревшими до белизны бровями и акцентом, выдающим уроженца Бронкса, снова внимательно осмотрел улицу.
– Похоже, ваш преследователь смылся. Вы в состоянии описать его?
Дженни была уверена, что образ нападавшего запечатлелся в ее сознании до мельчайшей черточки, что он навечно выгравировался в ее памяти. Она открыла было рот, но поняла, что не сможет выразить это словами, Картинка, стоящая перед глазами, мгновенно поблекла, – Боюсь, офицер, я была в тот момент не слишком внимательна. Могу сказать совершенно точно, что в нем не меньше пяти футов, десяти дюймов, и он сложен, как борец-профессионал. Да, еще в глазу у него дырка от ключа.
– Дырка, мисс?
Дженни пояснила.
– Вы вели себя молодцом, мисс, и действовали совершенно правильно, – одобрил ее полисмен. – Как вы думаете, сможете узнать его, если где-нибудь увидите снова?
– Не знаю, сэр. Возможно, да, но поручиться не могу.
– В таком случае хочу вам предложить дойти со мной до участка, где вы сделаете официальное заявление о происшедшем.
Дженни не хотела в участок. Она хотела домой, к Бретту.
– Понимаю, сэр, это мой гражданский долг, но смогу ли я быть вам чем-нибудь полезна, если не могу даже описать преступника?
Полицейский подумал и неохотно согласился в бесперспективности посещения участка.
– Хорошо, мисс. Но если вы вдруг вспомните его внешность, немедленно сообщите мне. – Он протянул ей карточку с номером. – Теперь о вашей машине. Не заводится, вы говорите? Давайте попробуем еще раз.
Дженни попробовала еще раз. Безрезультатно. Офицер приподнял капот и посветил внутрь фонариком. Неприятный холодок пробежал по спине, когда она услышала, что проводок аккумулятора был аккуратно отсоединен.
– Должен заметить, мисс, что это придает делу совершенно другой оборот.
Дженни судорожно попыталась сглотнуть, но из-за сухости во рту у нее ничего не вышло. Черт! Другой оборот!
– Конечно, – продолжал полисмен, – это может быть и простым совпадением…
– Но вы так не думаете, – закончила за него Дженни.
– Да, мэ-эм, я так не думаю. Такие совпадения встречаются только в романах. Таким образом, человек, преследовавший вас, увидел, как вы паркуете машину, подождал, пока вы уйдете, отсоединил кабель и стал дожидаться вашего возвращения, или…
– Или?
– Или, что наиболее вероятно, он знал вас, мисс. Знал, куда и в какое время вы направляетесь, знал, когда вы пойдете назад к машине. С профессиональной точки зрения полицейского, все это выглядит, как заранее спланированный акт.
В конце концов Дженни согласилась пройти в участок и сделать заявление. Она безуспешно просмотрела книгу с фотографиями полуночных маньяков. Мысль о том, что Бретт, наверное, сходит с ума, занимала ее сейчас значительно больше, чем беглый обзор чьих-то поросячьих профилей и анфасов. Вся ее жизнь до приезда в Новый Орлеан проходила под сенью неослабевающей опеки отца и братьев. Только здесь, в городе, она почувствовала себя самостоятельной и независимой. И вот опять появился человек, чью заботу она начала ощущать на себе в полной мере. Это немного пугало.