здесь, в этом месте, которым ты так и не захотел поделиться со мной за восемнадцать лет?
Кэтлин вдруг чуть не расплакалась горькими, жгучими и злыми слезами, но совладала с собой. Она отшвырнула цветок в сторону, в колыхавшуюся от ветра траву, и бегом бросилась к дому.
Ответа не было и не будет.
И, закрывшись в своей комнате, как в убежище, она поклялась себе, что больше никогда не пойдет на могилу отца.
Глава 9
– И куда это вы направляетесь?
На следующее утро Уэйд собрался поехать на мыс Черного медведя. Настала весна, и нужно было объехать стада, прежде чем начать клеймить скот. Вдруг он увидел, что Кэтлин выводит из конюшни Звездочку, золотисто-коричневую кобылку.
Уэйд не мог не признать, что Кэтлин являла собой великолепное зрелище в длинной темно-синей юбке для верховой езды и белой блузке с оборками. Погода была ясная, и невозможно было не заметить, как блузка облегала ее высокую грудь. Солнце освещало ее мягкие, золотистые, как лютики, волосы и зажигало яркие зеленые искры в ее глазах, когда она вела Звездочку к ограде загона.
Уэйд постарался не вспоминать, какое пьянящее чувство охватило его, когда она лежала под ним на сене. Об этом лучше забыть.
– Я собралась проехаться, чтобы осмотреть свои владения, – независимым тоном ответила Кэтлин. – Вас это вовсе не касается.
– Не заезжайте слишком далеко. Вы еще не знаете здешних мест.
– А мне и не понадобится их узнавать – я недолго здесь пробуду, – отозвалась она и провела рукой по шелковистой гриве лошади.
Уэйд пришпорил коня и поехал, но потом, натянув поводья, обернулся, чтобы посмотреть, как она сядет на лошадь у столба изгороди. Когда он увидел, как легко и уверенно Кэтлин обращается с кобылой, все его сомнения насчет ее способности управиться с норовистой лошадью исчезли, а когда она изящно взлетела в седло, внутри у него словно сжалась какая-то пружина.
– Вы должны знать одну вещь, – сказал он, когда Кэтлин подъехала к нему. – У нас тут бывают неприятности из-за угонщиков скота.
– Я знаю это. Мне рассказала Уиннифред, когда я была в городе, а еще она рассказала о банде Кэмпбелла и как в Хоупе некоторое время было небезопасно, так что ей пришлось даже на несколько месяцев уехать, пока все не утихло.
– Да, в каком-то смысле все утихло. На ранчо «Синяя даль» вы в безопасности.
– Тогда почему вы предупредили меня насчет угонщиков скота?
Она повернулась к нему, на лице ее было насмешливое легкомысленное выражение, и он не мог не посмотреть на ее губы. Уэйд никогда не видел столь чувственных, столь соблазнительно обрисованных губ. Такой ротик мог бы принадлежать девушке из салуна, а не этой маленькой леди с ее раздражающе приличными манерами, в облегающей, застегнутой на все пуговицы блузке и элегантной юбке для верховой езды, достающей до самых щиколоток.
– Что вы сейчас сказали? – рассеянно спросил он, а потом нахмурился, заметив ее улыбку. Она повторила свой вопрос.
– Если я здесь в безопасности, почему вы упомянули об угонщиках скота?
– Потому что вы – слабая женщина и ничего не знаете о здешней жизни. Если увидите незнакомых людей – кого-то, кто крутится около стада, скачите оттуда что есть сил. Не подъезжайте к ним и не спрашивайте, что они здесь делают, и вообще постарайтесь не попадаться никому на глаза.
Кэтлин ощутила легкий укол. Какие-то дурные предчувствия поколебали ее нарочитую невозмутимость, которую она напускала на себя из-за Уэйда.
– А вы думаете, что эти угонщики действительно могут… застрелить меня… или что-то сделать?
– Вряд ли, но нельзя сказать наверняка. В основном они появляются по ночам, но сейчас что-то осмелели. Так что не заезжайте далеко. У меня нет охоты посылать людей на ваши поиски.
– Видит Бог, мне очень не хочется доставлять вам неудобства, – бросила она.
И тут же пожалела об этом, потому что во второй раз озорная мальчишеская усмешка озарила его лицо, и Кэтлин показалось, что в ее жилах вспыхнуло жаркое пламя.
– Знаю, как вам не хочется. – Уэйд подавил неожиданный порыв вырвать у нее из рук изящную маленькую черную шляпу, которую она купила в Хоупе, и швырнуть ее на землю. – Ездили вчера в город, да? – торопливо прибавил он, откидываясь назад в седле и оглядывая девушку из-под полей шляпы. – Познакомились с Луанн Портер – она сказала мне, что пригласила вас на ужин.
– Совершенно верно. – Кэтлин потрепала кобылку по холеной шее, и та начала от нетерпения гарцевать на месте. – Вы, конечно, тоже придете?
– Я думаю, это здорово, что вы начинаете устраиваться, заводить друзей. – На этот раз его усмешка была ироничной. – Следующее, что вы сделаете, – это вступите в хоупский швейный кружок. И будете собираться с соседками стегать друг для друга одеяла.
С этими словами он пришпорил своего чалого коня и умчался, прежде чем она могла что-то бросить ему в ответ.
– Стегать одеяла, как бы не так! – Кэтлин охватило негодование; она сердито смотрела, как облако пыли взметнулось из-под копыт его лошади.
Уэйд Баркли пожалеет об этих словах еще до конца сегодняшнего дня.
Она подозвала Мигеля, коловшего дрова рядом с сараем.
– Где сегодня утром работает Джейк Янг?
Тот выпрямился и удивленно посмотрел на нее. – Объезжает стада около Кугуара.
– А где Кугуар?
Мигель положил топор на землю и подошел к ней.
– К северу. Примерно десять миль. Так называется здешний каньон.
– К северу? – Кэтлин прищурилась, глядя на солнце, а потом на горизонт во всех направлениях.
– Вон туда, сеньорита, – показал Мигель. – Но босс не хотел, чтобы вы…
– Вы мне очень помогли, Мигель!
Кэтлин одарила его улыбкой, сияющей, как весеннее солнце, и уже через мгновение скакала на север, вздымая тучи пыли.
День для верховой прогулки был чудесный. Кэтлин позволила кобылке самой выбирать путь, и та резво понеслась по великолепным вайомингским лугам и пастбищам. Ощущение свободы, покоя и радости наполнило девушку. Теплый ветерок овевал ее щеки, дикая первозданная красота ландшафта завораживала ее.
Наконец она велела Звездочке идти рысью и принялась более внимательно смотреть вокруг. Равнинная местность сменилась холмистым ландшафтом, на лугах пасся скот, а впереди лежал каньон, но Джейка видно не было.
Кэтлин подъехала к каньону.
– Джейк! – позвала она, нарушив тишину жаркого полдня. – Джейк Янг!
Раздался ответный крик, и спустя мгновение на низком гребне появился молодой ковбой верхом на лошади. Помахав шляпой, он приблизился к ней.
– Я решила немного проехаться по окрестностям, – сказала Кэтлин, ослепительно улыбаясь. – И вспомнила, что кто-то упомянул, что вы работаете сегодня где-то здесь. Как… как дела? – спросила она, не очень представляя себе, чем он занят, но полагая, что нужно притвориться, что она это знает.
– Я поставил тавро примерно на дюжине телят, миз Саммерз, загнал их в каньон. Скоро при – гоню назад. Там, за деревьями, бродят еще несколько. Я как раз собирался этим заняться, когда услышал ваш зов.
Кэтлин склонила голову и посмотрела на него блестящими глазами, которые вводили в заблуждение и более искушенных мужчин.
– Уэйд Баркли так рассердился на меня вчера за то, что я наняла тех людей. А вы не сердитесь на меня, правда, Джейк?
– Сержусь? На вас? Нет, мэм. – И ковбой ухмыльнулся от уха до уха. – Не думаю, чтоб я когда мог