– Я скучаю без них, – прошептала девочка. Внезапно Кэтлин услышала всхлипывание.
– Ах, милочка, я тоже скучаю, – пробормотала она, торопливо подходя к сестре. – Поплакать – это хорошо, Бекки. – Она крепко обняла девочку. – Не держи это в себе, поплачь.
– Но ведь ты… никогда не плачешь.
– Это не значит, что тебе нельзя.
Она обнимала сестренку, лившую слезы, но рыдания, сопровождавшие эти слезы, были тихими, искренними, а не безутешными и разрушительными, как те, которые сотрясали Бекки, когда ужасное сообщение только что было получено.
Вскоре ее худенькие плечи перестали дрожать, и Кэтлин ласково погладила сестричку по волосам.
– Знаешь, мама и папа очень гордились бы нами. Мы с тобой неразлучны, как и полагается сестрам. И у нас все хорошо.
– Ты так думаешь? – Бекки всхлипнула в последний раз.
– Я уверена. – Кэтлин улыбнулась, достала из ящика носовой платок и вытерла ее заплаканные глаза. – Что ты скажешь, если мы прокрадемся в кухню и посмотрим, нельзя ли стащить кусочек-другой пирога с черникой, который приготовила Франческа?
– Правда? Вот здорово! – Слезы сменились слабой улыбкой. – А знаешь что, Кэтлин? Мне нравятся кое- какие перемены, которые у нас произошли. Например, что я ушла из школы, – сказала она, и глаза ее потемнели. – Я вообще не хочу туда возвращаться!
– Ты и не вернешься.
– И мне нравится жить здесь, на ранчо «Синяя даль». Кто бы мог подумать, что мне будет хорошо на скотоводческом ранчо в штате Вайоминг? – Вдруг она расхохоталась, и на ее милом личике стали заметны веснушки. – А мне вот нравится. Я люблю Маркиза, и пастухи такие забавные, а Двойняшки Моргенсен – мои лучшие подруги. И я хочу, чтобы мисс Портер была моей учительницей, – тараторила она, – и Уэйд такой славный, когда он рядом, у меня делается внутри спокойно, понимаешь? Когда я с ним, мне кажется… кажется… – Она закусила губку, отыскивая нужное слово. – Кажется, что мир снова стал безопасным, – сказала она. – Как будто, если он рядом, со мной ничего не может случиться. У тебя так не бывает, Кэтлин?
– Иногда, – задумчиво сказала Кэтлин, отвернувшись. – Но лучше тебе не очень-то привыкать к здешней жизни, – с трудом выговорила она. – Я не знаю наверняка, сколько мы здесь пробудем…
– Ты хочешь сказать – из-за мистера Трента? Нам снова нужно будет убегать? – В голосе Бекки прозвучал испуг, и Кэтлин, спокойно посмотрев на сестру, торопливо покачала головой.
– Нет. Мы не станем опять убегать от этого человека – ни ты, ни я. Если он появится здесь – что скорее всего и сделает, мрачно подумала она, – мы с ним поговорим. Я сделаю так, что больше он не будет нам досаждать. Обещаю тебе, Бекки.
– Но тогда почему же нам нельзя остаться здесь? Ведь твой отец оставил ранчо «Синяя даль» тебе, правда? Разве тебе здесь не нравится?
Кэтлин молчала в нерешительности.
– Нравится, – тихо сказала она, и сама удивилась своим словам. – На самом деле мне здесь очень нравится!
– Тогда почему же ты не хочешь остаться?
Потому что мне здесь слишком нравится. Слишком нравится Уэйд. Я влюбилась в человека, который ни разу не сказал, что любит меня, в человека, который чувствует себя ответственным за мою безопасность. Она знала, что Уэйда влечет к ней, что он хочет с ней спать – это доказала их взаимная страсть прошлой ночью. И она знала, что она ему нравится. Но любит ли он ее?
Нет. Уэйд чувствует себя ответственным за нее, но разве не привык он с детства отвечать за братьев? Это стало свойством его натуры – заботиться о тех, за кого он считает себя ответственным, и благодаря Ризу в эту избранную группу теперь входит и она.
Вместо того чтобы утешиться этой мыслью, Кэтлин вдруг почувствовала себя глубоко несчастной. Ей не хотелось, чтобы Уэйд относился к ней как к человеку, за которого он обязан отвечать.
Ей хотелось, чтобы он любил ее.
Но он ее не любит. А ей нужно нечто большее, чем пыл и страсть, большее, чем просто товарищество, чем дружба и долг.
Ей нужны доверие и забота, исходящие из самой души. Ей необходимо любить и быть любимой. Любимой глубоко, навсегда, крепко, так же по-настоящему, как настоящие эти горы, небо, сияющий лунный свет.
На меньшее она никогда не согласится и не позволит этого Уэйду.
– Мне придется пожить на ранчо некоторое время, – медленно проговорила она, пытаясь говорить сухо, потому что Бекки тревожно посматривала на нее. – Из-за отцовского завещания. Но я не уверена, что это подходящее место для нас, Бекки. Мне хочется быть уверенной, что мы поселились там, где обе будем счастливы. Помнишь, я тебе обещала?
– А почему мы не можем быть счастливы здесь?
Тут Маркиз вскочил и лизнул ее в лицо, и девочка радостно засмеялась.
– Смотри, даже Маркизу хочется, чтобы мы остались! Кэтлин, не отвечая, пошла к двери.
– Пойдем узнаем насчет пирога.
Позже, когда она мыла тарелки после ленча и смотрела в окно, как Бекки бродит по ранчо с Мар-кизом, она попыталась разобраться в противоречивых чувствах, обуревавших ее. Ей все труднее становилось казаться неизменно спокойной и бодрой в глазах Бекки, в то время как она ощущала полное смятение. Когда Кэтлин проснулась утром в постели Уэйда, его уже не было, и она почувствовала себя страшно одинокой, потому что его руки не обнимали ее.
С тех пор он не попадался ей на глаза. И она совершенно не представляла себе, каково будет встретиться с ним утром, после того, что произошло между ними ночью. От одной мысли об этом все в ней сжималось.
Если Уэйд считал ошибкой их первый поцелуй, то что же должен он думать о вчерашней ночи?
Вчерашняя ночь.
«Это самая большая ошибка, какую я совершила в жизни», – огорченно думала она, но при этом ей страстно хотелось повторить каждое мгновение этой ночи, будь у нее такая возможность. Часы, проведенные в объятиях Уэйда, его ласки и поцелуи… она еще не знала мгновений, настолько полных радости. Но теперь ей все больше и больше кажется, что она вела себя глупо.
Как могло случиться, что он оказался в состоянии проникнуть сквозь все ее защитные заграждения и обнажить самое уязвимое место в ее сердце? Она думала, что стала сильной, но любовь к Уэйду сделала ее слабой.
У двери раздался какой-то шум, она вздрогнула и выронила из рук намыленную тарелку.
– Сеньорита, это я. – В голосе Франчески слышалось нетерпение. Покачав головой, она прошла через кухню и взялась за веник.
– Я сама, Франческа.
– Нет. Вы достаточно сделали.
Кэтлин стала на колени и принялась подбирать более крупные осколки.
– Прошу прощения за тарелку, но вы меня испугали…
– Дело не в тарелке, сеньорита. Тарелка есть тарелка, ее не склеить.
Экономка покраснела, глаза ее сверкали, и в голосе ее слышалась досада. Кэтлин медленно поднялась с колен и положила осколки на стол.
– Если вы хотите мне еще что-то сказать, Франческа, прошу вас, продолжайте.
Некоторое время Франческа молча смотрела на нее, сжимая в руке веник. Потом покачала головой.
– Да нет, сеньорита. Мне нечего сказать.
– А мне кажется, что есть. – Глубоко вздохнув, Кэтлин продолжала ровным голосом: – Едва я приехала сюда, вы меня невзлюбили. В первый же вечер вы намекнули, что мне потребовалось слишком много времени, чтобы попасть сюда.
Экономка прямо посмотрела ей в глаза. – Да.
– Вероятно, вы вообще не хотели, чтобы я сюда приезжала. Я благодарна за то, что вы так отнеслись к