Чаринг нашим другом или нет. И если вы посчитаете, что она не должна нам помогать, сэр, никто вас ни в чем винить не будет, ибо я не сомневаюсь, что мама Фостера закатит грандиозный скандал и Китти не поздоровится.
– Как поступит тетя Августа, не имеет никакого значения, – ответил Фредди, второй раз на памяти Китти удивив ее своей смелостью, граничащей с безрассудством. – Она ничего не сможет сделать Китти; я этого не допущу. Но шум она наверняка поднимет, можно не сомневаться. Дело в том, что ни я, ни Китти не живем с ней в одном доме. И не собираемся выслушивать ее, что бы она ни говорила.
Мисс Плимсток внимала этой в высшей степени здравомыслящей речи с горячим одобрением, что побудило ее снова схватить мистера Стандена за руку.
– Вы разумный человек! – хрипло воскликнула она. – А теперь, Фостер, послушай, что говорит твой кузен, и подумай, не то же ли самое я вбивала в твою голову уж и не помню сколько раз. Когда мы заключим между собой союз и ты станешь моим, твоя мать ничего не сможет тебе сделать, я тебе клянусь в этом. Скажите ему, мистер Станден, что я права!
– Да, пожалуй, вы правы, – согласился Фредди, высвобождая свою руку, чтобы ее ненароком не выкрутили в третий раз. – Но дело в том, что ваш союз еще не заключен, и будь я проклят, если знаю, как это сделать, если за Долфом постоянно следят.
– Мы найдем способ, – сказала Китти. Ее суженый посмотрел на нее с опаской.
– Все это хорошо, но я бы не советовал вам, Кит, отправлять их в Гретна-Грин или задумывать нечто подобное. Никто не собирается вставлять вам палки в колеса, но то, что вы затеваете, довольно серьезно.
– Да, действительно. Во всяком случае, мисс Плимсток считает, что такое решение ей не подходит, так что ты можешь быть спокоен.
Но мистер Станден, однако, забеспокоился; и не преминул при первом удобном случае поделиться своей тревогой с Китти.
– Моя милая девочка, – сообщил он Китти со всей суровостью, – у вас в голове совсем мозгов не осталось. То одно, теперь другое! Сначала вы говорите мне, что хотите войти в общество, чтобы устроить свою жизнь, а сейчас влезаете в дела, которые вас совсем не касаются. Не удивлюсь, что вы сами не заметите, как вас остановят.
– Но Фредди, вы же не будете против того, чтобы я помогла бедному Долфу?
– Буду, – сказал он. – Запомните, мне все равно, если он хочет, пусть женится на этой ужасной страшиле, потому что он не Станден, это, во-первых; во-вторых, он так повредился в уме, что способен даже на нечто худшее, нежели жениться на дочери торговца. Так что, если все откроется, разразится гроза, и я бы не хотел оказаться замешанным в этом деле. – Он мужественно встретил укоризненный взгляд мисс Чаринг и добавил. – Знаете, что я скажу, Кит! У вас слишком доброе сердце!
Улыбка скользнула по ее лицу.
– Ах, Фредди, что за глупости вы говорите! У вас сердце гораздо добрее моего.
– Да нет же, Кит! – горячо и возмущенно возразил Фредди. – Ничего подобного. Я уже несколько лет вращаюсь в свете.
– Да, это так, – подтвердила Китти, взяв его руку и коснувшись ею своей щеки. – Когда я думаю о том, какой груз я взвалила на вас… Ну ладно! Обещаю, что в это тебя впутывать не буду. Но вы не возражаете, если я помогу им? Ведь это ужасно, Фредди – я не могла говорить об этом в присутствии Долфа, но леди Долфинтон грозит посадить его в сумасшедший дом. А ведь он никакой не сумасшедший!
– Неужели? – воскликнул потрясенный Фредди. – Какой же он сумасшедший? У него просто мозгов никаких, вот и все. Впрочем, у меня их тоже нет, но ведь ты не называешь меня сумасшедшим, верно?
– Конечно нет, и потом, у вас много мозгов! – сказала с негодованием Китти.
Мистер Станден, на которого произвело неизгладимое впечатление прикосновение к щеке девушки, вытаращил глаза.
– Вы считаете, что у меня их много? – сказал он, потрясенный. – А вы не путаете меня с Чарли?
– Чарли! – презрительно фыркнула мисс Чаринг. – Чарли, конечно, образован, но вы – зато вы, Фредди, умеете замечательно ухаживать.
– Вот те на! – сказал мистер Станден, ослепленный новой гранью свой личности.
– Смею сказать, что он, конечно, весьма начитан, но вы – у вас есть такт, вы знаете, как разговаривать с женщиной, Фредди!
– О клянусь Иовом! – сказал мистер Станден, польщенный тем, что кто-то сумел разглядеть в нем и эту сторону его натуры.
14
Тем временем, как заметил Коринтиан, мистер Джек Веструтер быстро терял терпение, и все, что поначалу его забавляло, начинало ему действовать на нервы. Мистер Веструтер мог понять, что Китти поощряет ухаживания мистера Стандена для того, чтобы человек, которого она на самом деле любит, стал ее ревновать. И ему это даже нравилось. Но его просто обескураживало, что Китти отклоняет его предложения ради того, чтобы несколько лишних часов провести в обществе Долфинтона. Не могла же она, он был уверен, надеяться таким образом хоть немного усилить его ревность этой совершенно абсурдной тактикой. Он был о ней не столь низкого мнения, чтобы предположить, что она может таким образом поощрять его сиятельство к действиям, потому что Долфинтон в его глазах был фигурой, достойной всего лишь презрения; однако случайная встреча с кузеном Бедденденом в клубе посеяла все-таки в его голове сомнение.
– Значит, Китти Чаринг решила-таки стать графиней? – сказал Бедденден, усмехнувшись. – Ну что же, я вовсе не удивлен! Я уверен, что и ты удовлетворен, Джек! Ну и запутались же вы с беднягой Хью!
– Ты имеешь в виду виконтессу, Джордж? – спросил мистер Веструтер любезно.
– Нет, Китти станет скоро графиней Долфинтон, попомни мое слово! Это пойдет ей на пользу!