– Без лопаты, конечно, не обойтись.

– Наверно, это страшно тяжёлая работа, золото лопатой кидать, – предположил Санчо Перес. – Золото, оно ведь такое тяжёлое. Наверно, только такие здоровые, как ты, с этим справляются.

Ирландец повернулся набок и с любопытством поглядел на Санчо.

– Ты что, и вправду полагаешь, что золотой песок такой же, как обычный? Что он лежит под открытым небом, вроде как дюны? Нет, амиго, все не так. Берёшь лопату и начинаешь кидать гальку в корыто с проточной водой. И хорошо, если на всё это полное корыто найдётся хотя бы одна золотая песчинка. Вот такая, – он снял с рукава прилипшую песчинку и на распахнутой ладони показал её Санчо. – Такая вот работа и называется «мыть золото».

– Тогда это работа для дураков, – заявил Санчо.

– Верно, – ирландец снова положил руки под голову и уставился в небо.

– Но ты не похож на дурака.

– А я недолго там был, – проговорил ирландец. Он усмехнулся и добавил: – На прииске появился человек, который подсказал мне другой способ заработать. Заработать много и быстро. И без особого труда.

– Что за человек?

– Если ты не был в Калифорнии, его имя тебе ничего не скажет. Слышал про Питкера «Пивную Бочку»?

– Вроде нет, не слышал.

– Он перехватывал старателей по дороге к фактории[27]. И забирал у них эти песчинки. Вот благодаря Питкеру я и бросил эту грязную работу, и заработал за один день пятьсот долларов.

– Да, – сказал Санчо Перес. – В жизни самое главное – это встретить нужного человека в нужное время. А долго ты был с этим Питкером?

– Я же говорил тебе – я сам по себе. После Питкера я покинул Калифорнию.

– А в Техасе ты знаешь кого-нибудь?

– Знал всех братьев Джунти.

– О, – с уважением протянул Санчо. – Я как-то видел Рея Джунти. Где он сейчас?

– На кладбище.

– Так вот почему ты хочешь прибиться к нам с Индио? – догадался Санчо Перес.

– Думаю, что с вами я неплохо заработаю, – сказал ирландец. – Амиго, кажется, я рассказал тебе слишком много. А теперь дай поспать. Ты из-за меня пропустил утреннюю кормёжку. А я из-за тебя не спал всю ночь.

– Спи, амиго, – сказал Санчо Перес. – Спи и ничего не бойся. Мне ты можешь доверять.

ДОПРОС ПОЛКОВНИКА

Помощник шерифа Кон Бертельс поджидал полковника в баре с самого утра, развлекаясь по-своему. Он объяснял бармену устройство воздушного тормоза Весгингауза, которым недавно стали оснащать все вагоны. Поскольку в баре не было других посетителей, старику-бармену ничего не оставалось делать, кроме как натирать фужеры полотенцем, покачивать головой и вставлять в паузах одну и ту же реплику:

– Умный парень, этот Тормоз Вестингауз…

На его счастье, полковник Мортимер появился в салуне уже через час после начала лекции. Кон Бертельс, молодой белобрысый здоровяк с покатым лбом и массивным подбородком, полгода отработавший помощником инженера в железнодорожной компании «Юнион Пасифик», мог бы рассказать ещё много интересного и поучительного, но, заметив полковника, остановился на полуслове:

– Эге, полковник, да вы не ночевали у себя?

– Да, Кон, пришлось задержаться в Сан Хуане. Глупо, но я не учёл, что поезд оттуда идёт только утром.

– Понятно-понятно, – протянул Кон Бертельс. – В таком случае меня ввёл в заблуждение ваш конь. Я увидел, что он стоит в конюшне, и был уверен, что вы здесь. А что за дела понесли вас в Сан Хуан, если не секрет?

– Ты же знаешь, я ищу себе дом в ваших краях.

– Нашли?

– Ещё нет, – сказал полковник, присаживаясь к стойке рядом с Коном. – Виски, пожалуйста.

– Виски? Утром?

– У меня ещё не кончилась ночь.

Кон Бертельс отодвинул свою шляпу, лежавшую на стойке, и сел боком, не сводя с полковника глаз. Видно было, что ему не терпится сообщить какую-то новость.

– А ведь я вас тут жду, – заявил он.

– Да?

– И вы не хотите спросить, зачем?

– Ну, дай подумать… – полковник отхлебнул виски. – Наверно, поблизости объявился какой-нибудь

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату