происходило это совсем близко, не дальше, чем в ста ярдах.
Перегрин взглянул на Оливию. Она смотрела на него широко раскрытыми, синими, как у куклы, глазами.
– Нет, – тихо произнесла она. – Нет. Нет!
Ему хотелось закричать во весь голос. Он не был готов к тому, чтобы их нашли.
Только не сейчас. Еще рано. Еще ничего не закончено. Решение созрело в считанные секунды. Наказание будет ужасным. Так что терять все равно нечего.
Лорд Лайл схватил Оливию Уингейт за руку, стащил со ступенек и потянул под деревья, в густые заросли.
– Бежим, – крикнул он. – Просто бежим!
Томас несся по аллее. Бенедикт бросился вслед за ним в тот момент, когда Перегрин схватил Оливию за руку и вместе с ней нырнул в кусты направо, как раз в ту сторону, где у подножия холма раскинулось озеро. Склон был на редкость крутым.
Бенедикт не хотел верить собственным глазам.
– Стойте! – закричал он что было силы. – Вы с ума сошли? Остановитесь.
Дети не послушались.
Ратборн быстро прикинул самое короткое расстояние, рассчитал направление и бросился наперерез, по какой-то узенькой извилистой тропинке. Если повезет, то удастся перехватить их где-нибудь поблизости.
Раздался звук охотничьего рога.
Этот сигнал созывал всех, кто прочесывал другие участки.
Бенедикт не остановился ни на мгновение.
– Оливия! – прозвучал отчаянный женский голос. Батшеба звала дочь.
Бенедикт не стал тратить время на то, чтобы просить ее остаться на месте.
Он продирался сквозь ветки и перепрыгивал через корни.
Земля оставалась скользкой от опавших листьев и сосновых иголок. Он бежал, опасаясь, что Батшеба тоже побежит, и в то же время зная, что остановить ее невозможно.
Ради Бога, только не упади и не сломай шею!
Он продолжат бежать, спускаясь по крутому склону к озеру. Тропинка становилась все уже, а деревья уступили место кустам – почти таким же высоким, но колючим и густым.
– Перегрин! – звал Бенедикт. – Оливия! Гадкие дети. Подождите, вот он только доберется…
– Оливия! – где-то за спиной снова раздался голос Батшебы.
Он продолжал бежать. Дождь безжалостно хлестал, а проклятая тропинка петляла и кружила. И все же под дождем она была куда надежнее, чем покрытый опавшей листвой и мокрыми иголками скользкий непредсказуемый склон.
«Чертовы хулиганы! Как только поймаю, точно придушу». Эта мысль оказалась последней. Бенедикт споткнулся о торчащий из земли узловатый корень и рухнул на землю.
Перегрин слышал крики. Их преследовали.
Он слышал и тяжелое дыхание Оливии – отчаянная подружка не отставала.
Одна, разумная, половина его существа хотела остановиться, но другая половина отказывалась это сделать. Нет, это выше его сил. Он продолжал бежать, хотя промок до нитки и давно сбился с тропинки. Пробираться становилось все труднее, потому что деревьев теперь было меньше. Их место заняли кусты. Цепкие ветки хватали за одежду и больно били по лицу. Но он все равно продолжал бежать изо всех сил.
И вот наконец показался просвет.
Перегрин бросился в него – и слишком поздно увидел крутой обрывистый берег, а чуть дальше неистово бурлящую воду. Попытался схватиться за ветку, однако не удержался, споткнулся и полетел с обрыва головой вперед.
– Оливия! – успел крикнуть он. – Берегись!
В это мгновение руки и ноги скользнули по мокрому от дождя глинистому склону, и лорд Лайл оказался в мутном бурном потоке.
Оливия отставала от Перегрина всего на несколько шагов. Предупреждение опоздало совсем чуть-чуть. Она как раз летела с обрыва следом за ним и беспомощно размахивала руками. И вдруг на самом краю рука наткнулась на что-то твердое и толстое. Девочка крепко ухватилась и повисла над водой.
– Помогите! – из последних сил закричала она.
Ледяная вода бурлила вокруг, неумолимо наступая. Холодный дождь хлестал по голове и рукам. Пальцы уже начали неметь. Она видела, как Перегрин отчаянно барахтается в потоке, но не может справиться с бурным течением. Мутное месиво безжалостно уносило его все дальше.
– Лайл! – закричала Оливия. – Перегрин!
Голова скрылась в грязной воде.
Томас оказался рядом через несколько секунд и быстро поднял хозяина на ноги.