пешеходную прогулку по горам Гарца. Побывал он также и в других местах, в Веймаре представился Гете. В конце октября того же года Гейне принялся излагать на бумаге впечатления, вынесенные из этого путешествия. К концу ноября сочинение было дописано; несколько позже Гейне заново пересмотрел и поправил его. В печать оно по разным обстоятельствам попало не сразу: Гейне пошел навстречу издательским предложениям, оказавшимся ненадежными. Только в 1826 году «Путешествие по Гарцу» было опубликовано в журнале Губитца «Gesellschafter», однако с такими искажениями, что Гейне стал торопиться с отдельным изданием, которое должно было представить читателям новое сочинение в его подлинном виде.

В 1826 году Гейне выпустил «Путевые картины», часть 1, куда входили «Путешествие по Гарцу», а также песни цикла «Опять на родине» и вольные стихи «Северное море», цикл 1. Для этого издания Гейне снова переработал свою прозу, сравнительно с редакцией, которая была дана для журнала Губитца.

Читательский успех «Путешествия по Гарцу» был велик. В пять месяцев издатель Кампе распродал в одном Гамбурге 500 экземпляров — цифра, в тогдашних условиях значительная. Проза Гейне шла навстречу давно назревшим в Германии потребностям. Это не значит, что критика оказалась способной ее оценить. Однако вокруг нее сразу возник журнальный шум.

Любопытно, что на сочинение Гейне откликнулись некоторые персонажи его, и впервые произошло то «оживание» персонажей за пределами книги, с которым Гейне постоянно приходилось иметь дело позднее — после публикации нового сочинения. Лица, задетые Гейне, узнавали себя и громко протестовали. Гейне писал в «Путешествии по Гарцу» о неком «черном, еще не повешенном маклере, с мошенническим, мануфактурно-торговым лицом», и этот маклер «ожил»: Иозеф Фридлендер из Гамбурга объявил, что он и есть этот маклер, и стал повсюду похваляться, будто он как следует проучил дерзкого автора. Более безобидным оказалось выступление странствующего комиссионера Карла Дерне, поместившего свои поправки к Гейне на страницах того же журнала «Gesellschafter», где впервые было напечатано «Путешествие по Гарцу». Этого человека Гейне описал в качестве бродячего подмастерья, встреченного за Остероде (стр. 15–16). По поводу этой встречи Гейне делает свои заключения о наивной народной душе и об особом народном понимании песни и поэзии. Карл Дерне рассказал в печати, что он только прикинулся простоватым малым, — из его рассказа явствовало, что он куда ученее и опытнее, чем мог подумать автор «Путешествия по Гарцу». По словам Дерне, сперва Гейне его мистифицировал, объявив, что исполняет поручение турецкого султана и набирает для него рекрутов. Гейне спросил, не хочет ли его дорожный знакомец записаться, тот в свою очередь ответил мистификацией, стал оплакивать брауншвейкского герцога, попавшего в плен к туркам на пути в Святую землю и т. д. и т. д. Мелочи эти обладают своей поучительностью. Они показывают, насколько документальной была проза Гейне. Импровизации, дерзкие шутки, произвол сатирика и юмориста у Гейне сочетались с весьма точным записыванием всего, что было увидено в пути.

Проза Гейне даже в мелочах опирается на факты. Ведь и Карла Дерне он описал правильно, что же касается толкований Гейне, кто такой был этот встреченный в дороге человек, то неизвестно, действительно ли Гейне попал впросак: быть может, Гейне, как это он обыкновенно делал, описал свою встречу точно, а истолковал, как это ему нужно было. Тот же Карл Дерне подтвердил фактичность описаний Гейне и в отношении других персонажей — он сам своими глазами видел того молодого купца в двадцати пяти пестрых жилетах, который попал на страницы «Путешествия» (стр. 18). Гейне брал точные факты, а разрабатывал их свободно. Контраст между фактичностью материала и свободой художественной манеры — принцип, который у Гейне проводился последовательно. Конечно, не всегда нужны были специальные изыскания и указания, чтобы подтвердились факты, описанные у Гейне. Очень многое в «Путешествии по Гарцу» было хорошо известно, по личному опыту и наблюдению, каждому немецкому современнику Гейне: местности, города и села, дороги, нравы, учреждения. Гейне все отмечает точно, даже гостиницы и ресторации. Тем разительнее для современников был способ трактовки этих общеизвестных и общезнакомых предметов у Гейне.

Сочувственные отзывы в журналах были довольно поверхностными. Один из критиков (подписавшийся «Vir») весьма невысоко оценил способности Гейне писать весело и остроумно и сделал вывод, что сатира вряд ли является поприщем, на котором Генриху Гейне суждено стяжать лавры. Другой критик — из «Всеобщей литературной газеты», издававшейся в Галле (1826 г., № 307, декабрь), — пустился рассуждать, почему Гейне так неприязненно пишет о Геттингене и об университете в Геттингене, и решил, что причина этому личные неудачи и неприятности, случившиеся там у Гейне: ведь его удалили из Геттингенского университета, — «Consilium abeundi» и объясняет сатиру Гейне. Так мелко, так неприглядно понимали тогда немецкие литераторы общественную сатиру и публицистику, первые уроки которой Гейне стал им преподносить в своих «Путевых картинах». Оскорблены были и их верноподданнические, раболепные чувства. Так, критик из «Лейпцигской литературной газеты» (1827 г., № 134, май) обиделся и возмутился, как посмел Гейне сравнить статуи германских императоров в Госларе с зажаренными университетскими педелями (стр. 25–26).

Не столь давно Иоганнес Бехер среди немногих произведений немецкой литературы, проникнутых чувством родины, назвал «Путешествие по Гарцу» (см. сборник статей Бехера «Verteidigung der Poesie», стр. 44). Действительно, Гейне в этом сочинении дал картину всей Германии, какой она была к началу 1820-х годов. В «Путешествие» вошли национальный пейзаж, народная песня, народные предания, сам народ в его домашней и трудовой жизни, — напоминаем об эпизодах, посвященных горнякам Гарца. «Путешествие» в глубине своей лирично, таит добрые чувства к немецкой родине, полно поэтической преданности немецкой земле, национальным духовным богатствам. Но лирика у Гейне сочетается с самой безжалостной сатирой. Чтобы охранить будущее Германии, Гейне вооружается сатирой на ее настоящее. Немецкий провинциализм, мелкость интересов, следующая из национальной раздробленности, обывательщина или, как Гейне ее называет, «филистерство», отсутствие гражданской жизни, рабство политическое, переходящее в рабство духовное, — все это многократно задето сатирой Гейне, и ко всему этому Гейне относится непримиримо. «Путешествие по Гарцу» кладет начало тем сочинениям Гейне, где из любви к Германии ведется жестокая борьба со всеми силами прошлого и настоящего, заграждающими для нее пути естественного свободного национального развития.

Путешествие по Гарцу

Эпиграф взят из «Речи памяти Жан-Поля», произнесенной Людвигом Берне 2 декабря 1825 г. во Франкфурте и в том же месяце опубликованной (Жан- Поль Рихтер скончался 14 ноября 1825 г.).

* * *

Людер — студент в Геттингене, известный в студенческой среде своими спортивными успехами, боксер и фехтовальщик.

* * *

«…когда я поступил в университет и вскоре затем был исключен…» — Гейне поступил в Геттингенский университет в октябре 1820 г., а в январе 1821 г. был на полгода исключен из-за дуэльной истории.

* * *

…вандалы, фризы, швабы, тевтоны, саксы, тюрингенцы — германские народности. «Отпрысками» их Гейне шутливо называет студенческие корпорации, построенные по принципу землячества: «Тевтония», «Тюрингия», «Саксония» и т. д.

* * *

Разенмюле, Риченкруг, Бовден — деревни вокруг Геттингена, места, где обыкновенно происходили студенческие дуэли.

* * *

К.-Ф.-Х. Маркс. — Упомянутая книга называлась: К.-Ф.-Х. Маркс, «Геттинген в медицинском, физическом и историческом отношении». Издана в Геттингене, в 1824 г.

Вы читаете Путевые картины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату