минут в темноте и одиночестве – и они начнут хныкать. Как, впрочем, и их властелин, жирный Пеллеас Карлсон.
– Миссис Келлер, – вкрадчиво говорил Фишу, худощавый мужчина с холеной бородкой. – Мы располагаем весьма значительными средствами для поддержки ваших деловых начинаний…
Она заставила его замолчать, раздраженно махнув рукой.
– Мистер Фишу, я прекрасно осведомлена о средствах, находящихся в распоряжении премьер-министра. Но как вам известно, наша система управления является замкнутой, ограничиваясь чисто семейным бизнесом.
«И мы хотим, чтобы так было всегда», – подумала она.
– Но это ничуть не противоречит нашей точке зрения, – заметила Корал Рейнтри – высокая, внушительного вида блондинка. – Мы уполномочены предложить вам помощь в расширении вашего бизнеса, чтобы обеспечить его доминирующее положение на рынке.
Беатриса холодно улыбнулась.
– Зачем нам ваша помощь? Чтобы поддерживать то, что мы уже имеем?
Рейнтри ничуть не смутилась.
– Но это в самом деле так, – убежденно заявила она. – Да, сегодня вы доминируете на рынке. Возможно, такое положение сохранится и завтра. Но что случится через неделю, когда будут синтезированы искусственные метакристаллы, или какой-нибудь ренегат из шахтеров найдет себе спонсора из внешних миров? Опасно не иметь могущественных друзей.
– Иметь их не менее опасно, – возразила Беатриса. – Иногда защищают вас, преследуя собственные интересы.
Она выждала паузу и с подчеркнутым вниманием посмотрела на часы.
– Сожалею, но я должна присутствовать на собрании Гильдии Стикса.
– Мы с радостью подождем, – заверил Фишу, улыбаясь чуточку жизнерадостнее, чем следовало бы.
– Боюсь, это не имеет смысла, – ответила Беатриса. – Пожалуйста, передайте премьер-министру, что я по достоинству оцениваю его интерес, однако ответ остается отрицательным.
– Но…
– Прошу меня извинить.
Беатриса взглядом выгнала их из кабинета. «Присосались как пиявки», – подумала она. – Ладно, пусть доложат Карлсону о ее упрямстве. Может быть, премьер-министр почтит своим вниманием другого кандидата, избрав его мишенью для своих дурацких политических игр, и оставит ее в покое.
Дверь, ведущая во внутреннюю комнату, открылась, и вошел Йейтс Келлер.
– Ты все слышал?
– Да.
– Хорошо. Каково твое мнение?
– Возможно, нам следовало бы принять предложение Карлсона, – с непроницаемым лицом ответил Йейтс.
– Что? – Беатриса недоверчиво взглянула на своего сына.
– Пойми, мама, если он когда-нибудь понадобится нам, мы сможем обнаружить, что цена его покровительства окажется слишком высокой. Если же мы объединимся с ним теперь, то станем неуязвимыми.
– Мы и так достаточно сильны.
Он покачал головой.
– Я не согласен. Мы никогда не были достаточно сильны. Высокомерие – опасная вещь, мама. Отказывая Карлсону и оскорбляя его, ты тем самым ослабляешь наши позиции.
Беатриса с изумлением и гневом повернулась к своему первенцу.
– Я разрешила тебе слушать мои деловые переговоры, чтобы ты учился, а не критиковал меня.
Он ответил на ее гнев своим собственным:
– Если ты хочешь, чтобы я учился, то не верти мною как куклой! Ты имеешь дело только с настоящим, мама, а я забочусь о будущем.
– Вот как? Но если ты заботишься о будущем, то почему ты без толку тратишь время, увиваясь за малюткой Кейлой Рид?
Йейтс выглядел скорее удивленным, чем рассерженным.
– Мама, неужели ты и впрямь ослепла? – Он хотел было что-то добавить, но остановился на полуслове и пожал плечами. – Пойдем, а то опоздаем на собрание Гильдии.
Беатрисе пришлось проглотить свой сердитый ответ. Ей не хотелось ссориться с Йейтсом, особенно перед началом важного собрания. Ее сын еще молод. Со временем он наберется опыта и убедится в ее правоте. Она может себе позволить проявить терпение и понимание.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
С каждым шагом, приближавшим ее ко входу в зал Совета, возбуждение Кейлы становилось все сильнее. «Это должен был делать мой отец, а не я», – думала она.