Джулиан колебался:
— Я полагаю, что технически здесь могут быть два замечания: вы показали, как миссис Логан могла застрелить своего мужа, не оставив отпечатков пальцев и не снимая револьвера со стены. Это могло произойти именно так, если бы она сошла с ума до такой степени, что прибегла к такому трюку.
— Гм… н-да, — проговорил доктор Фелл. — Но это также показывает — вы понимаете? — что выстрел мог произвести некто за пределами комнаты.
Наш эксперимент поднял на ноги весь дом. Послышался топот бегущих ног и гул голосов, однако доктор Фелл не обращал на это внимания.
— Насколько я понял, — продолжал он спорить, — то утро было мрачным, небо затянуто тучами — как все заметили, солнце «пыталось прорваться» сквозь них, однако ему это не удалось, за исключением одного или двух раз, да и то после убийства. Послушайте, Эллиот. Вы взяли показания у миссис Логан?
— Да, сэр.
— И что она сказала? Она не говорила, что, когда Логан был убит, в комнате было темно?
— Да, говорила, — спокойно отозвался Эллиот.
— А теперь предположим, — доктор Фелл поднял палец, как бы желая обратить особое внимание, — предположим, я стою на ящике у приоткрытого окна, просунув руку вовнутрь. Предположим, в этой руке у меня тонкий прут, похожий на удлиненную удочку. В темной комнате он совершенно не заметен для чрезмерно впечатлительной и ненаблюдательной женщины. Предположим также, что, дотронувшись прутом до пистолета с чувствительным списковым механизмом, я опускаю это приспособление вниз и вытаскиваю обратно незаметно для садовника, подглядывающего из другого окна. Предположим… — Он замолчал. Неторопливым движением, словно раздумывая над чем-то, доктор Фелл достал большой красный платок, основательно промокнул лоб; затем положил платок обратно, встряхнул плечами и произнес просительным тоном: — Будьте рыцарем, мистер Эндерби. Вам нечего бояться. Эллиот говорил, что с вами все в порядке. У полиции вы вне подозрений. Почему бы вам не проявить благородство и не поддержать леди?
— Ваши предположения — просто бессмыслица! — завопил Джулиан. — Все, что вы плетете, — п- п-полный абсурд!
Доктор Фелл крякнул:
— Откровенно говоря — да. Не могу представить что-то более нелепое, чем вы, висящий в окне с чертовой четырехметровой удочкой и пытающийся зацепить револьвер, умудряясь при этом оставаться незамеченным. Но понимаете, это — попытка объяснить «чудо». И возможно, единственная. Этот способ убийства, если принять его для расследования, повлечет минимум путаницы, огласки и скрытых подозрений, чем простая правда. Я смог убедить вас, мистер Эндерби?
Джулиан подчеркнуто внимательно разглядывал свои начищенные туфли. Он выглядел очень уставшим. Его загнали в угол, и он это понимал. Наконец адвокат поднял голову и сощурил глаза, так что стали видны даже мельчайшие морщинки.
— Очень хорошо, — глубоко вздохнув, согласился он. — Надо, значит, надо. Это лучше, чем постоянно подвергаться подобным допросам или шантажу (что это такое — вы сами прекрасно знаете). Я скажу вам. Да, я заглядывал в окно.
— В тот момент, когда раздался выстрел?
— Да.
Инспектор Граймз перевернул ведерко для угля, чем ненадолго привлек к себе внимание, но Эллиот непоколебимо продолжал допрос:
— Вы не могли сказать об этом раньше?
— Не считал необходимым.
— Вы забирались на ящик?
— Да, примерно за полминуты до выстрела. Но это не я поставил туда ящик. Я увидел его и забрался.
— Почему? Что заставило вас забраться на ящик?
Джулиан нахмурил брови:
— Я услышал голоса. Я кое-что услышал.
— Да? И что же именно?
— Я услышал…
Но он не закончил. Послышался шум голосов людей, комната за комнатой обыскивающих дом, но боязливо обходивших кабинет. Наконец, видимо набравшись храбрости, они ворвались в комнату, и первой на пороге оказалась Гвинет Логан со следами слез на лице. Сзади, держа руку на ее плече, стоял Кларк.
Глава 12
Меня всегда привлекали и одновременно озадачивали детективные истории, в которых рассказчику удается участвовать во всех происходящих там событиях. Он буквально всюду следует по пятам за героями, даже если это не вполне оправданно, а полицейские, кажется, совершенно его не замечают и никогда не говорят: «Эй, парень! Что ты здесь делаешь? Ну-ка, отправляйся домой!»
Меня же страшно обидели. Меня выпроводили из кабинета как раз в тот момент, когда Джулиан собрался дать показания.
С сожалением должен признаться, что, как только за мной закрылась дверь, я швырнул диванную подушку на пол гостиной и как следует пнул ее ногой. Свидетели моей выходки Тэсс и Энди пытались испепелить меня взглядом, но одновременно сгорали от любопытства узнать, что же произошло. Наше душевное состояние было не лучшим, потому что Гвинет Логан и Кларку позволили остаться в кабинете.
— Итак, — первой не выдержала Тэсс, — что случилось? Еще кого-то убили?
— Нет. Они проводили эксперимент с револьвером. Кстати, нашелся свидетель убийства. Не кто иной, как Джулиан.
— Джулиан…
— Да, Джулиан собственной персоной.
— И что он сказал?
— Не знаю. Они меня выпроводили. Если он подтвердит показания жены Логана, преступление будет выглядеть еще более невероятным, чем когда-либо.
Понизив голос и одновременно безуспешно пытаясь расслышать голоса за дверью кабинета, я рассказал Тэсс и Энди обо всем, что произошло. В гостиной было слишком темно, я не мог видеть выражения их лиц. Лишь услышал, как Энди заскрежетал зубами.
— Свинья! — прокомментировал он, имея в виду Джулиана. — Разве я не предупреждал, что он за тип, а? Осел! Но почему? Почему он оказался у того окна?
— Я могу его понять, — задумчиво произнесла Тэсс. — Джулиан — человек с чувством собственного достоинства. Он услышал что-то интересное и стал подслушивать, но он скорее умрет, чем признается в этом. Вот и пришлось клещами вытягивать из него признание. Наверное, его поставили в тяжелое положение, Боб. Бедняжка Джулиан.
— Бедняжка Джулиан — ну и ну!
— В любом случае, — сказал Энди, — это оправдает миссис Логан.
Он облегченно вздохнул, расслабился, мускулистые руки бессильно опустились вниз. Это было что- то новое и тревожное. Тэсс тоже почувствовала.
— Бедняжка Энди, — засмеялась она.
— Что ты хочешь этим сказать? — встревожился Энди.
— Леди, пребывающая в горе, будет взывать к тебе, — Тэсс взяла его за руку, — но смотри не попадись в ловушку, Энди. Ради всего святого!
— То же самое я советовал ему сегодня утром, — сказал я.