Прэгетт вздохнул.
— Председатель Берусс, разрешите исправить прошение?
— Пожалуйста.
— Я снимаю последнее обвинение.
Элом сказал:
— В таком случае, больше вопросов не имею.
Берусс объявила:
— Слово предоставляется сенатору Фэй’лиа.
Лейя подумала, что все-таки Фэй’лиа стоит за всем этим, и сейчас он нанесет ей добивающий удар. Явное нетерпение Прэгетта, желавшего, чтобы Фэй’лиа скорее предоставили слово, казалось, подтверждало это. Но Фэй’лиа неожиданно изменил направление, обманув их ожидания.
С вежливой улыбкой он сказал:
— Президент Органа Соло, я сожалею, что нам пришлось отнимать ваше время по столь неприятному поводу. У меня только один вопрос: если бы вы могли изменить ваши решения за последние несколько дней, вы изменили быкакое-то из них?
Лейя подумала: «Нет ли здесь какой-то ловушки? Что ж, скажу правду…».
— Нет, сенатор, я думаю, мы были правы, требуя от йевет уйти из захваченных миров, о чем я говорила с Советом Обороны. Мы были правы, пытаясь подкрепить ультиматум блокадой, о чем я консультировалась с высшими командирами. Результат, конечно, был не тот, которого мы хотели бы, но это произошло по причинам, которых мы никак не могли ожидать.
Прэгетт фыркнул, но Фэй’лиа спокойно принял ее ответ:
— Благодарю вас, принцесса. Председатель Берусс?
В конце концов, пятью голосами против двух, было решено оставить Лейю на посту президента. Инициативу Прэгетта поддержал только Рэттагагек.
Берусс сказала:
— Прошение отклонено. Объявляется перерыв.
Лейя вышла в коридор, там к ней присоединился Бен-Кил-Нам.
Лейя сказала:
— Я думала, это Фэй’лиа все затеял… — Он еще успеет. Просто Прэгетт опередил его.
— Но почему Прэгетт?
— Просто он обиделся на вас за то, что перед тем, как действовать, вы не проконсультировались с ним.
— А почему Фэй’лиа не поддержал его?
Бен-Кил-Нам сказал:
— Потому, что он знал, что момент еще не наступил. Инициатива Прэгетта не прошла бы даже с его голосом. Результат был предопределен.
— А что будет на следующей сессии, когда «момент наступит»?
— Пока у вас еще есть время, но так много, как хотелось бы. К сожалению, это только начало.
Инкубатор на верхнем этаже дворца Найла Спаара был расширен и содержал теперь шестнадцать ниш для родильных сосудов. Все они были заполнены, кроме одной, в которой раньше росли маранас Кай, его первой наложницы. Ее родильный сосуд дал жизнь двум сильным нитаккам и двум красивым марасси, до того, как стал жертвой Серой Смерти. Сейчас эта ниша была свободна в знак уважения к Кай, дарне его семьи.
По своему дизайну и назначению инкубатор был исключительно частным местом, но Найл Спаар решил принять посетителя именно там.
— Так это ты Тал Фраан?
Молодой советник преклонил колено.
— Да, Благословенный.
— Встань. Я слышал, это благодаря твоему плану мы одержали победу над превосходящими силами неверных у Презы?
— Большая честь удостоиться вашего внимания, Благословенный. Но этот успех был возможен только благодаря вашей мудрости и помощи кораблестроителей, обеспечивших нас таким великолепным оружием.
— Не думаю, что ты был таким скромным, когда командир «Славы Йеветы» повысил тебя в звании. Или ты думаешь, что я окружаю себя бездарными льстецами? Нет, я гораздо больше ценю умных подчиненных. А ты как раз к умным и относишься, не так ли?
— Я просто стараюсь не упускать благоприятных возможностей, вице-король.
Найл Спаар кивнул.
— И как же ты пришел к тому плану, который так хорошо послужил против осквернителей?
— В ультиматуме неверных упоминалась выдача пленных. Поэтому я предположил, что их правительство попытается спасти их жизни.
— Ты рисковал многим. Этот план был основан на том, что неверные слишком боятся за свою жизнь. Йевет бы это не остановило. Если бы противник продолжил атаку, ваши силы были бы уничтожены.
— Да, вице-король, неверные слишком боятся за свою жизнь и жизнь своих товарищей. Они боятся смерти. Я знал, что это должно сработать.
— А ты готов умереть за дело, которому служишь?
— Да, вице-король.
— Хорошо. Я не уважаю тех, кто не рискует собственной кровью.
Найл Спаар нажал кнрпку звонка. Вошел ассистент, обслуживавший инкубатор, ведя за собой нитакку, предназначенного для жертвоприношения.
Найл Спаар сказал Фраану:
— Подожди.
Он подошел к тому месту, где на решетке над ямой для жертвоприношений стоял нитакка. Молодой мужчина без страха смотрел на вице-короля.
Найл Спаар сказал:
— Я прошу у тебя крови для моих детей.
— Для меня честь накормить твоих детей своей кровью, Благословенный. Я предлагаю ее в дар тебе.
— Я принимаю твой дар.
Смертоносный коготь разрезал воздух и плоть с молчаливой точностью. Когда жертва свалилась на решетку, вице-король обернулся к Талу Фраану.
— Я понимаю тебя, Тал Фраан. Я сам думаю так же, я уважаю смелость и удачливость. Ты будешь приближен ко мне, будешь служить здесь. Если ты не упустишь эту благоприятную возможность, ты можешь ожидать больших выгод. А если ты ошибешься… Что ж, ты послужишь моим новым детям…
Лейтенант Девитт Сконн выпустил из мундштука струйку дыма. Ветер, дувший сквозь северный двор тюрьмы для военнопленных, унес острый запах.
— Да, я был на Н’Зоте.
Лейя сказала:
— Я читала показания, которые вы дали несколько месяцев назад. Офицер, который вас допрашивал, говорит, что по его мнению, вы просто пытались чего-то добиться для себя, рассказывая то, что нельзя подтвердить или опровергнуть.
Сконн усмехнулся.
— Это говорит просто о недостатке у него интеллекта.
Его взгляд скользнул мимо нее, по направлению к Стрелку и Искателю.
— Вы, должно быть, важная шишка. Я никогда не видел, чтобы кому-то позволяли проносить сюда оружие. А что, если кто-то из нас — опасных военных преступников — попытается отнять у ваших ребят оружие и взять вас в заложники?
Лейя улыбнулась.