Но воздух выходил из коридора с такой силой, что Лобот едва удерживался, чтобы его не высосало в космос. Маленькие двигатели R2 не могли сопротивляться потоку воздуха, вылетающего в вакуум, астродроид пронзительно запищал, когда его потащило назад к отверстию.
Ландо в это время беспомощно висел на конце страховочного пояса, надеясь, что выходящий воздух не оторвет его.
Только 3РО был в относительной безопасности, вцепившись в ручки на раме, его металлическое тело блокировало часть отверстия. Но боялся он от этого не меньше.
— О, R2, мы погибли! Я всегда ненавидел космические полеты!
Ландо крикнул в комлинк:
— Лобот, ты должен разрезать раму! Разрежь ее, части вытянет в космос, и отверстие закроется!
Лобот ответил:
— Нет, пока ты в шлюзе! Попробуй подтянуться сюда на страховочном поясе!
— Не пойдет, слишком долго! Пока я буду подтягиваться, вас вытянет! Просто разрежь раму, понял?
Лобот оглянулся на коридор, чтобы проверить, нет ли опасности, что его и 3РО вышибет в дверь R2 в своем неуправляемом движении. Но к своему облегчению, Лобот увидел, что R2 выжег своим сварочным аппаратом маленькое отверстие в стене коридора, и сунул туда один из своих манипуляторов. Отверстие закрылось вокруг него, таким образом, R2 получил надежный якорь.
— Разрежь раму!
— Даже не надейся.
Лобот взялся за конец страховочного пояса и начал тянуть, вытаскивая Ландо из шлюза, как большую белую рыбу. Тонкое тело киборга обладало огромной силой, и вскоре Лобот схватил Ландо за кольцо на поясе.
— Ландо, включай свой ракетный ранец.
Сильным движением Лобот протолкнул Ландо в коридор, потом включил бластерный резак и разрезал раму в двух местах. Посыпались искры. Лобот вытолкнул обломки из отверстия, их сразу вытянуло в космос. Через несколько секунд отверстие закрылось. Рев высасываемого в вакуум воздуха прекратился, наступила тишина.
Ландо спросил:
— Лобот, где ты этому научился?
— На планете Оук-Е, там, если кто-то упал в реку, нужно быстро его вытаскивать, пока серный лед не раздавил его. Там я проводил последний отпуск.
— Чем больше я тебя узнаю, тем больше удивляюсь, Лобот. Все целы?
3РО отозвался:
— Некоторые из моих схем перегрелись. С вашего разрешения, мастер Ландо, я проведу диагностику системы.
— Давай. Пока ты проверяешь систему, мы освободим R2. А потом подумаем, что делать дальше.
Лобот сказал:
— Выбор у нас небольшой — идти в том направлении по коридору, или в противоположном.
Ландо вытянул шею.
— Тихо! Слышите?
Они услышали приглушенный грохот, долго отдававшийся во внутренних отсеках Странника.
Ландо вздохнул.
— Ситх! Он опять ушел в прыжок.
Йосэйла Крэнн указала на голографическую карту:
— Здесь кое-что интересное.
— Где?
Йосэйла указала на цепочку маленьких голубых пятен, рассыпанных вдоль северо-восточного края ледника.
— Здесь. По данным сканеров, эти объекты находятся во льду на глубине от одиннадцати до пятнадцати метров.
— Может быть, это камни от вторичной морены?
— Нет, по двум причинам. Во-первых, они слишком уж одинаковы по размеру и форме — удлиненные, длиной от 1,5 до 2 метров. А во-вторых — вы когда-нибудь видели, чтобы камни от морены так располагались? Все, что попадает на поверхность ледника, двигается в долину вместе со льдом, и одновременно оседает в глубину. Вторичная морена проходила через этот край ледника, и камни от нее остались на глубине 50 метров. А эти объекты попали сюда гораздо позже, чем камни.
Стоуп сказал:
— И они должны были находиться близко к камням.
— Да. Я не уверена, но, по-моему, они здесь во льду от пятидесяти до ста лет.
Его глаза расширились.
— Трупы. Могилы во льду.
— Я тоже так думаю.
— Возможно, недалеко есть пещеры — ледяные пещеры…Впрочем, неважно, где они жили, важно, что мы нашли, где они умерли. Какое тело ближе всего к поверхности? Одиннадцать метров?
Йосэйла кивнула. Стоуп повернулся к пилоту:
— Подготовьте ровер.
— Кроддок…
— Я знаю, но послушайте меня. Мы подождем, пока погода улучшится. Мы спустим ровер прямо на это место, двигатель будет включен на холостой ход, так что не замерзнем. Все, что нам нужно сделать — взять внутренности трупа.
Йосэйла в ужасе спросила:
— Вы хотите вытащить внутренности? Но это изуродует останки…
Стоуп сказал:
— Да, я знаю, что это нарушает наши протоколы. Но нас послали сюда не за целыми трупами, а только за биологическим материалом. Когда прибудут наши помощники, они проведут все раскопки по правилам. Но сейчас мы должны делать то, что можем сделать — собрать все возможные анализы и доложить о результатах.
Йосэйла встряхнула головой.
— Я ожидала, что буду работать с теми, кто знает, что делает.
Стоуп твердо сказал:
— А мы знаем, что делаем. Награда от республиканской разведки будет достаточной, чтобы профинансировать экспедицию на Стовекс. Но если мы дождемся, когда прилетит «Пенга Рифт», нам придется разделить награду с ними.
Он подождал, чтобы посмотреть, насколько он ее убедил, потом добавил:
— Я обещаю, что если возникнут какие-то проблемы, мы вернемся на корабль. Более того, я назначаю вас командовать высадкой.
Йосэйла, нахмурившись, посмотрела сначала на него, потом на пилота.
— Пилот, готовьте ровер.
Научный ровер 2-й модели, поддерживаемый притягивающим лучом, опускался на поверхность планеты. Пилот IX-26 поддерживал связь с учеными в кабине ровера.
— 850 метров…700 метров…650 метров…
— Принято.
Стоуп включил реактивные двигатели в фюзеляже и крыльях ровера. Йосэйла наблюдала из окна кабины, рассматривая поверхность, на которую им предстояло опуститься. Долина была покрыта снегом, но поверхность ледника, с которой снег сдувало ветром, была полем сплошных изломанных кусков льда, некоторые размером превосходили ровер. Йосэйла сказала: