Но воздух выходил из коридора с такой силой, что Лобот едва удерживался, чтобы его не высосало в космос. Маленькие двигатели R2 не могли сопротивляться потоку воздуха, вылетающего в вакуум, астродроид пронзительно запищал, когда его потащило назад к отверстию.

Ландо в это время беспомощно висел на конце страховочного пояса, надеясь, что выходящий воздух не оторвет его.

Только 3РО был в относительной безопасности, вцепившись в ручки на раме, его металлическое тело блокировало часть отверстия. Но боялся он от этого не меньше.

— О, R2, мы погибли! Я всегда ненавидел космические полеты!

Ландо крикнул в комлинк:

— Лобот, ты должен разрезать раму! Разрежь ее, части вытянет в космос, и отверстие закроется!

Лобот ответил:

— Нет, пока ты в шлюзе! Попробуй подтянуться сюда на страховочном поясе!

— Не пойдет, слишком долго! Пока я буду подтягиваться, вас вытянет! Просто разрежь раму, понял?

Лобот оглянулся на коридор, чтобы проверить, нет ли опасности, что его и 3РО вышибет в дверь R2 в своем неуправляемом движении. Но к своему облегчению, Лобот увидел, что R2 выжег своим сварочным аппаратом маленькое отверстие в стене коридора, и сунул туда один из своих манипуляторов. Отверстие закрылось вокруг него, таким образом, R2 получил надежный якорь.

— Разрежь раму!

— Даже не надейся.

Лобот взялся за конец страховочного пояса и начал тянуть, вытаскивая Ландо из шлюза, как большую белую рыбу. Тонкое тело киборга обладало огромной силой, и вскоре Лобот схватил Ландо за кольцо на поясе.

— Ландо, включай свой ракетный ранец.

Сильным движением Лобот протолкнул Ландо в коридор, потом включил бластерный резак и разрезал раму в двух местах. Посыпались искры. Лобот вытолкнул обломки из отверстия, их сразу вытянуло в космос. Через несколько секунд отверстие закрылось. Рев высасываемого в вакуум воздуха прекратился, наступила тишина.

Ландо спросил:

— Лобот, где ты этому научился?

— На планете Оук-Е, там, если кто-то упал в реку, нужно быстро его вытаскивать, пока серный лед не раздавил его. Там я проводил последний отпуск.

— Чем больше я тебя узнаю, тем больше удивляюсь, Лобот. Все целы?

3РО отозвался:

— Некоторые из моих схем перегрелись. С вашего разрешения, мастер Ландо, я проведу диагностику системы.

— Давай. Пока ты проверяешь систему, мы освободим R2. А потом подумаем, что делать дальше.

Лобот сказал:

— Выбор у нас небольшой — идти в том направлении по коридору, или в противоположном.

Ландо вытянул шею.

— Тихо! Слышите?

Они услышали приглушенный грохот, долго отдававшийся во внутренних отсеках Странника.

Ландо вздохнул.

— Ситх! Он опять ушел в прыжок.

Йосэйла Крэнн указала на голографическую карту:

— Здесь кое-что интересное.

— Где?

Йосэйла указала на цепочку маленьких голубых пятен, рассыпанных вдоль северо-восточного края ледника.

— Здесь. По данным сканеров, эти объекты находятся во льду на глубине от одиннадцати до пятнадцати метров.

— Может быть, это камни от вторичной морены?

— Нет, по двум причинам. Во-первых, они слишком уж одинаковы по размеру и форме — удлиненные, длиной от 1,5 до 2 метров. А во-вторых — вы когда-нибудь видели, чтобы камни от морены так располагались? Все, что попадает на поверхность ледника, двигается в долину вместе со льдом, и одновременно оседает в глубину. Вторичная морена проходила через этот край ледника, и камни от нее остались на глубине 50 метров. А эти объекты попали сюда гораздо позже, чем камни.

Стоуп сказал:

— И они должны были находиться близко к камням.

— Да. Я не уверена, но, по-моему, они здесь во льду от пятидесяти до ста лет.

Его глаза расширились.

— Трупы. Могилы во льду.

— Я тоже так думаю.

— Возможно, недалеко есть пещеры — ледяные пещеры…Впрочем, неважно, где они жили, важно, что мы нашли, где они умерли. Какое тело ближе всего к поверхности? Одиннадцать метров?

Йосэйла кивнула. Стоуп повернулся к пилоту:

— Подготовьте ровер.

— Кроддок…

— Я знаю, но послушайте меня. Мы подождем, пока погода улучшится. Мы спустим ровер прямо на это место, двигатель будет включен на холостой ход, так что не замерзнем. Все, что нам нужно сделать — взять внутренности трупа.

Йосэйла в ужасе спросила:

— Вы хотите вытащить внутренности? Но это изуродует останки…

Стоуп сказал:

— Да, я знаю, что это нарушает наши протоколы. Но нас послали сюда не за целыми трупами, а только за биологическим материалом. Когда прибудут наши помощники, они проведут все раскопки по правилам. Но сейчас мы должны делать то, что можем сделать — собрать все возможные анализы и доложить о результатах.

Йосэйла встряхнула головой.

— Я ожидала, что буду работать с теми, кто знает, что делает.

Стоуп твердо сказал:

— А мы знаем, что делаем. Награда от республиканской разведки будет достаточной, чтобы профинансировать экспедицию на Стовекс. Но если мы дождемся, когда прилетит «Пенга Рифт», нам придется разделить награду с ними.

Он подождал, чтобы посмотреть, насколько он ее убедил, потом добавил:

— Я обещаю, что если возникнут какие-то проблемы, мы вернемся на корабль. Более того, я назначаю вас командовать высадкой.

Йосэйла, нахмурившись, посмотрела сначала на него, потом на пилота.

— Пилот, готовьте ровер.

Научный ровер 2-й модели, поддерживаемый притягивающим лучом, опускался на поверхность планеты. Пилот IX-26 поддерживал связь с учеными в кабине ровера.

— 850 метров…700 метров…650 метров…

— Принято.

Стоуп включил реактивные двигатели в фюзеляже и крыльях ровера. Йосэйла наблюдала из окна кабины, рассматривая поверхность, на которую им предстояло опуститься. Долина была покрыта снегом, но поверхность ледника, с которой снег сдувало ветром, была полем сплошных изломанных кусков льда, некоторые размером превосходили ровер. Йосэйла сказала:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату