заговорил со Святым:
– Продолжайте, мистер. У вас есть что сказать, иначе вы не пришли бы сюда через черный ход. Мы можем поговорить с вами в баре.
Саймон взял деньги и встал; он был восхищен тем, как Галлиполис обращался со своим оружием. Пока Саймон обходил стол, грек направил свой автомат вдоль стены, держа игроков вне линии огня. Он оказался позади Саймона, когда тот подошел к двери.
– Не трепыхайся, – порекомендовал он Святому, делая шаг в сторону. – Если ты драпанешь, я укокошу тебя, прежде чем ты добежишь до конца коридора. – Он оглянулся и посмотрел на других игроков. – Постарайтесь вытрясти из Фрэнка как можно больше. Если вам что-нибудь понадобится, позовите меня.
Когда Галлиполис уже выходил из комнаты, человек с лошадиным лицом спросил:
– Ты видел когда-нибудь, Квикфингерс, чтобы человек жрал карты? – И он вышел из-за стола закрыть дверь.
Вся мебель в баре состояла из сосновой стойки и трех кухонных столов, вокруг которых были расставлены стулья. Святой, идя намеренно медленной походкой, наконец дошел до бара, на что он, откровенно говоря, не надеялся, и обнаружил, что окна, обращенные в сторону берега, были затянуты стальными листами. Одно квадратное отверстие позволяло наблюдать за тем, что происходит снаружи, а также при необходимости могло служить амбразурой для автомата.
Галлиполис положил свое оружие на стойку и кивнул Саймону, приглашая садиться. Он изучал Саймона; снисходительная усмешка не сходила с его лица.
– Итак, вы на борту судна. И что же? Вы не похожи на случайного визитера. Кто же вы тогда – уполномоченный? – И тут же сам опроверг свое предположение, качнув головой: – Нет, вы не похожи и на представителя закона. Ну давай дружище, давай, выкладывай. Кто ты такой и что тебе надо?
Глава 4
Грек заморгал глазами:
– Да? Святой? Я слышал, что вы находитесь где-то на юге.
– А кто вам сказал?
Галлиполис пожал плечами:
– На такое судно, как наше, новости стекаются быстро. Я считал, что вы занимаетесь большими делами. Так, черт побери, что вас привело ко мне?
Из комнаты, где играли в карты, послышался шум, затем проклятья и стон.
Святой заметил:
– Боюсь, что ваши гости и впрямь накормят Фрэнка этими картами. Как у него с пищеварением?
– Он это заслужил, – сказал Галлиполис, все еще усмехаясь. – Но вы ведь пришли не только за этим. Что вам здесь нужно?
Святой нашел сигарету, зажег огонь и затянулся в задумчивости:
– Я ищу парня по имени Джесс Роджерс.
Выражение лица грека не переменилось, он лишь слегка повел своими красивыми черными бровями. Оно не переменилось – Саймон мог это видеть, – пока палец грека не опустился на спусковой крючок.
– Ну и что?
– Вы его знаете?
– Конечно.
Саймон почувствовал, что может взять инициативу в свои руки, убедившись в том, что спокойствие Галлиполиса нарушится, если сказать ему что-то фатальное, – да, именно фатальное.
– Вы не хотите рассказать мне что-нибудь о нем?
– А почему бы и нет? – Искренность грека казалась неподдельной. – Он выступает – поет непристойные песни в сопровождении фортепиано. Иногда бывает здесь.
– Когда?
– Я имею в виду, что он приходит сюда играть в карты, а не петь. А выступает он в забегаловке в верхней части города в кафе «Палмлиф фэн». Там вы его сможете найти. Почему непременно надо устраивать скандал здесь?
Саймон решил, что ему не повредит, если он притворится, что тоже ведет искреннюю игру.
– Я до сегодняшнего утра никогда не слышал о нем, и о вас тоже, – сказал он. – Пока ваш друг, назвавшийся Лейфом Дженнетом, не выстрелил в меня; он промахнулся: пуля прошла всего в трех дюймах от меня.
– Вы ошибаетесь дважды, мистер Святой. – Галлиполис по-прежнему ухмылялся, но уже механически. – Дженнет не является моим другом, и он не стрелял в вас. Иначе он пристрелил бы вас. Он может подстрелить блоху в правый глаз.
– Мне не было бы легче, если бы он мог подстрелить и клопа в левый глаз. Дело в том, что мне просто не нравится, когда в меня стреляют. Поэтому я пообещал Лейфу отправить его в места не столь отдаленные, и он, поиграв со мной в некоторые игры, объяснил мне, откуда у него такие интересные