не раньше, чем у меня будет возможность с ней объясниться.
– А ее отец? Он ведь из старшего поколения? Мейсон даже щелкнул пальцами:
– Не могу припомнить, когда в последний раз видел Ангуса на подобной сходке. Ну как?
– Это развлечение не для меня. Я буду тебя стесняться, подорву твою репутацию, у тебя возникнут неприятности с Каролиной, твоя матушка возненавидит нас обоих.
– Ничего подобного. Ты из тех редких людей, которые обладают природной грацией.
– Спасибо. Но что касается грации, то, думаю, никто не станет наблюдать за моими манерами и выявлять их недостатки, когда я появлюсь в своем розовом платье. Оно лучшее в моем гардеробе, и даже я знаю, что люди не надевают ярко-розовые мини-платья на благотворительные приемы.
– А стоило бы, – усмехнулся Мейсон. – Не волнуйся, сегодня вечером я повезу тебя в магазин, и к тому времени, когда мы купим все, что надо, ты будешь выглядеть так, словно живешь в Хайлендзе всю жизнь.
– У меня есть выбор?
– Никакого. А после танцев ты останешься у нас.
– Мое первое впечатление оказалось верным, – сказала Рейн. – Ты сумасшедший.
– Что вполне естественно. Взгляни на мое семейство, Рейн, с ним легко утратишь всякий разум. Ты хорошо проведешь время, а для моих сумасшедших родственников это будет настоящим хитом. Ну так как?
– О-ох, ладно. А сейчас мне пора собираться на работу.
– О деталях поговорим сегодня вечером. Увидимся в обычное время.
– Ты рано, подожди минуту, – ответила Рейн на стук в дверь. Она доплела французскую косичку, перехватила конец резинкой, быстро подкрасила губы и, схватив любимую черепаховую заколку, толкнула бедром дверь ванной.
– Привет.
Ее улыбка исчезла, поскольку на веранде стоял Пол.
– О, привет. – Рейн заколола косичку, потом сунула ноги в туфли, которые выставила за дверь раньше. – А где Мейсон?
Шофер протянул ей маленький изящный букет из ярких розовых бутонов.
– Мистер Александр передает свои извинения, но его задержали дела в офисе.
Рейн приняла цветы с улыбкой, они подходили к ее платью.
– Спасибо. Передайте ему… Впрочем, он знает, что такое не явиться на свидание с девушкой.
– Он не то чтобы совсем не явился. Он ждет у телефона, а телефон в машине.
– По-моему, вы сказали, что он в офисе.
– Да, но он позвонил в автомобиль и хочет с вами поговорить. Как только вы будете готовы.
– Пожалуй, я готова, – сказала Рейн, беря сумочку и легкий жакет на случай прохладного вечера, поскольку днем набежали облака.
Пол распахнул перед ней дверцу, помог сесть и подал трубку.
– Нажмите красную кнопку, – сказал он, закрывая дверь.
– Мейсон?
– Добрый вечер, очень сожалею, что не могу выбраться сегодня вечером. Наша поточная линия оказалась в критической ситуации, проторчал там полдня, а теперь мне предстоит еще успокаивать клиента.
– Все, что угодно, только бы не ходить по магазинам. Мейсон засмеялся:
– Я бы предпочел отвезти тебя с десятью твоими подружками в магазин, чем иметь дело с этим типом.
– Так плохо?
– Еще хуже.
– О, я тебе сочувствую. Завтрашний вечер тоже отменяется? – с надеждой спросила Рейн.
– Нет. В ближайшие несколько часов я возьму ситуацию под контроль. К тому же я с нетерпением жду завтрашнего дня, – многозначительно добавил Мейсон.
– Ладно, вернемся к главной проблеме. У меня нет ничего подходящего, что можно было бы надеть.
– Я уже позвонил в магазин. Тебя ждут и помогут выбрать необходимое.
– Это не обязательно.
– Кроме того, я дал им указания подобрать новые туалеты для следующей недели, – продолжал Мейсон, не обращая внимания на ее слова. – Мне нравится твое розовое платье, и все-таки нельзя же ходить только в нем.
– Согласна. Но скоро наш спектакль закончится, и тебе нет смысла тратить уйму денег на…
– Уже обо всем договорились. – Но…