сами можете в этом убедиться. Клумба ведь достаточно широкая. Как прыгающий отсюда человек не оставил на ней следов?
Господин Барбе, казалось, был удручен.
— Опять какое-то колдовство, — сказал он. — Если Фантомас не сбежал через окно, то как же ему удалось скрыться?
— Фантомас не мог сбежать! — четко произнес Жером Фандор.
— Однако не находится же он в этой комнате? Где же он спрятался?
Жером Фандор ответил таким же холодным тоном:
— Он не прячется в комнате.
— Вы считаете, что он где-то в доме?
— Он не прячется в доме, — все тем же тоном сказал Фандор. — Даже в самые критические моменты нашей схватки я постоянно думал о том, чтобы следить за движениями человека, сжимавшего мне горло. Я уверен, что в момент выстрела он опирался спиной о дверь и таким образом перекрывал проход… Кстати, последний толчок отбросил меня к этой двери… Никто через нее не выходил, как никто не выходил и через окно…
В тоне журналиста чувствовалась абсолютная уверенность, и господин Нантей заметил ему:
— Но, если вы уверены во всем этом, господин Фандор, если вы убеждены, что никто не выходил ни через окно, ни через дверь, как же тогда вышел Фантомас?
Чтобы ответить на этот вопрос, Жером Фандор поднялся из кресла.
Он взял со стола подсвечник, поставленный туда Жювом, подошел к большому зеркалу и начал тщательно рассматривать свою шею.
— Очень любопытно, — тихо сказал он. — Посмотрите-ка, месье, человек только что хотевший задушить меня, был Фантомас… Мы это видели… У этого человека был ранен палец или, скорее, он ранил меня самого и поэтому оставил на моем воротнике отпечаток большого пальца. Вы догадываетесь, что это за отпечаток?
Барбе, Нантей и Жюв одновременно устремились к журналисту…
Жером Фандор, действительно, показал им небольшое красноватое пятнышко, явно выделяющееся на фоне белого воротника. Отпечаток был таким характерным, что оба банкира вскрикнули дрогнувшими голосами:
— Снова отпечаток Жака Доллона!
Наступила продолжительная тишина. Собеседники с испугом смотрели друг на друга.
Фандор стал насвистывать мелодию популярного вальса. Жюв улыбнулся… Господин Барбе первым сделал усилие над собой.
— Черт возьми! — сказал он. — Только что здесь был Жак Доллон! Это очевидно! Вы говорите, господин Фандор, что он не выходил ни через окно, ни через дверь. Сжальтесь над нами и объясните эту загадку…
Но Жером Фандор лишь улыбнулся:
— А вы считаете, что я могу это сделать?
Господин Нантей нетерпеливо заметил:
— Но, черт возьми, если вам ничего не известно, не будем терять времени, начнем расследование, давайте осмотрим дом, сад…
Фандор иронично продолжил:
— И предупредим полицию? Нет, господин Нантей, поверьте мне, мы ничего не будем осматривать. Вот уже три месяца, как мы разгадываем самую ужасную из загадок и не можем прийти к чему-то определенному. Мы преследуем убийцу, который постоянно от нас ускользает… И вот впервые перед нами неоспоримый факт, а мы пойдем и все снова запутаем?
— Что вы хотите этим сказать? — спросил господин Барбе.
— Послушайте, — снова заговорил Жером Фандор, — несколько минут назад я был в комнате один. Жак Доллон вошел сюда, поскольку у меня на шее есть отпечатки его пальцев. Жак Доллон и был Фантомасом — он же сам об этом прокричал, думая выйти победителем из борьбы. Доллон-Фантомас не выходил отсюда ни через дверь, ни через окно. С другой стороны, вошли вы, господин Барбе, вы, господин Нантей, и вы, Жюв. Поскольку действующие лица этой сцены вошли, и никто отсюда не выходил, следовательно, Фантомас вошел с вами и остается в этих стенах!
Барбе и Нантей запротестовали. А Жюв продолжал улыбаться.
— Вы, что же, считаете?
Но Жером Фандор не дал закончить фразу.
— Я ничего не считаю, — сказал он, — я знаю, что я, Жером Фандор, есть я и что я не Жак Доллон. Жюв знает, что он Жюв и что он не Жак Доллон! Вы, господин Барбе, и вы, господин Нантей, вы знаете, кто вы есть и кто вы не есть. Никто из нас не может оставить отпечатков, похожих на отпечатки Жака Доллона. Но я также знаю, что Жак Доллон вошел сюда и не выходил… Вот все, что я знаю!
— Это какое-то сумасшествие, месье!..
— Логично! — поздравил Фандора Жюв. — Ты прав, малыш…
А журналист тем временем продолжал:
— Значит, если Жак Доллон не вышел, то он находится здесь. Его следует арестовать, а для того, чтобы его арестовать, нужно просить господина Авара приехать как можно скорее. Жак Доллон — это Фантомас или, лучше, Фантомас — это Жак Доллон.
Господин Авар не станет колебаться, чтобы лично приехать за такой добычей. Я сейчас же позвоню ему по этому телефону, не выходя из этой комнаты, господа.
И пока ошеломленные банкиры слушали, Жером Фандор, действительно, позвонил в Сыскную полицию, переговорил с дежурным офицером, добился того, чтобы господину Авару сообщили о его звонке и несколько минут спустя лаконично рассказал о происшедших событиях, закончив следующими словами:
— Я лично закрыл на два оборота дверь комнаты, где все это только что произошло. Отсюда никто не выходил и не выйдет до вашего приезда, слово чести. Срочно приезжайте. Прихватите с собой слесаря, чтобы открыть входную дверь здания, а также выломать дверь комнаты, в которой мы находимся. Поскольку я не хочу ни на минуту прекращать наблюдения за комнатой, в которой я не вижу Фантомаса, но в которой, я вам повторяю, он должен быть.
Выслушав ответ начальника Сыскной полиции, Жером Фандор сообщил:
— Через четверть часа господин Авар будет здесь… Через четверть часа, господа, мы будем присутствовать при аресте Фантомаса, самого страшного из когда-либо существовавших преступников…
Господин Барбе не смог удержаться от насмешливого тона:
— Мне кажется, вы слишком далеко заходите. Все гораздо более загадочнее, чем когда-либо, а вы говорите об аресте…
— Что же вы теперь видите загадочного? — засмеялся Фандор.
Журналист задал этот необычный вопрос с такой спокойной уверенностью, что озадачил господина Барбе.
— Что загадочного? Да все! Вы ведь даже не знаете, каковы были мотивы совершенных Фантомасом-Доллоном преступлений?
— О! Они совершенно ясны, — на этот раз ответил Жюв. — Госпожа де Вибре была разорена и действительно покончила с собой, потому что, — боже мой, надеюсь, вы меня простите? — потому что биржевые операции, которые вы ей посоветовали, не удались… Она приняла яд и отправилась умирать к Жаку Доллону, которого она, возможно, тайно любила… Так случилось, что в этот же вечер убийцы проникли к молодому художнику… Они воспользовались первым трупом, чтобы создать себе алиби и подготовить мизансцену, которая должна была направить правосудие по ложному следу и заставить его поверить в убийство госпожи де Вибре и в самоубийство виновника… К сожалению, Доллон был обнаружен раньше, чем яд завершил свое действие, и он был арестован. Вы догадываетесь, в каком смятении находились виновники всего этого? Доллон их видел… он заговорит… он выдаст их… Отлично! Они его убивают!..