— А откуда ты знаешь, что они идут именно туда? — спросил Тирранис, прижимая окровавленный меч к горлу офицера. В его глазах появилось коварное выражение, по мере того как злость уступала место новым неожиданным перспективам.
Офицер с трудом сглотнул комок в горле и прямо посмотрел перед собой, немного приободренный легким замешательством генерала.
— Сэр, они двигаются на юг, а до нас доходили слухи, что Валориан хочет достичь долин Рамсарина. Волчий Проход — это единственный невысокий перевал поблизости, где могут пройти повозки.
Глаза Тирраниса превратились в две узкие щели, пока он обдумывал сказанное. Слова офицера звучали убедительно. Похоже, что Валориан руководил этим переселением, поэтому весьма вероятно, что он постарается увести племя из империи Тарниша. Но это было совершенно не важно. Важным было то, что они не должны никогда достичь цели своего путешествия.
Вот где мог пригодиться губернатор Антонин. Обычно большинство губернаторов провинции начинали очень нервничать и раздражаться, если соседний губернатор обращался к ним с просьбой пересечь границы их владений многочисленным, хорошо вооруженным войскам. Антонин, который являлся губернатором Сарсисии, был молод и импульсивен. Он пришел к власти благодаря деньгам, связям и взяткам. Он не обладал достаточным опытом преодоления чрезвычайных ситуаций, поэтому существовала возможность уговорить его разрешить Тирранису охоту за племенем на территории его провинции.
Офицер, стоявший рядом с Тирранисом, кинул быстрый взгляд на тело лежавшего в грязи неподалеку командующего, а затем попытался в последний раз спасти свою жизнь. Он прочистил горло.
— Следует также принять во внимание Двенадцатый Легион, сэр. Он все еще в Сар Нитине. Если вы помните, то прошлой зимой он получил указание оставаться там, чтобы помогать охранять новые границы.
Странное выражение, нечто среднее между рычанием и улыбкой, появилось на кровожадном лице Тирраниса. Он медленно протянул меч своему посыльному.
— Теперь ты будешь командующим, — сказал он офицеру. — Отбери пять офицеров, которые будут сопровождать меня в Сар Нитину.
Генерал круто повернулся и направился к своему коню, в то время как вновь назначенный его заместитель отсалютовал удаляющейся спине начальника. Он пытался внушить себе, что чувствует облегчение и доволен таким неожиданным поворотом событий, своим освобождением и новым назначением, но все дело заключалось в том, что пост командующего у Тирраниса сулил много сомнительного при благоприятном стечении обстоятельств и уж совершенно точно никак не гарантировал долгой жизни и почестей своему обладателю. Вполне вероятно, что он просто чуть отдалил неизбежное.
Оставив основную часть своей армии в лагере на берегу Пьяной реки, поздно ночью генерал Тирранис в сопровождении охраны помчался сквозь грязь и темноту вдоль берега реки, пока люди и лошади не начали валиться с ног от усталости. Тогда он позволил им недолгий привал, а затем снова погнал их вперед на рассвете. К полудню они достигли только что выложенной камнями новой дороги, которая называлась Тартианским Путем и связывала Чадар с Сарсисией. Тартианский Путь пересекал Пьяную реку, а затем следовал вдоль реки на юг и потом на запад. Дорога заканчивалась на огромной общественной площади перед дворцом губернатора и казармами Двенадцатого Легиона.
Сар Нитина представляла собой речной порт, почти такой же большой, как и Актигориум. Это место было излюбленным местом всех путешественников и пилигримов для остановок, а также средоточием мастеров. Актигориум являлся сельскохозяйственным центром, а Сар Нитина скорее представляла собой место для отдыха, манившее к себе туристов, богатых путешественников и большой поток пилигримов, которые стекались сюда изо всех частей империи, направляясь на паломничество к святым местам на юге.
Когда чадарианский губернатор прибыл в речной порт города в полдень двумя днями позже, губернатор Антонин встретил его у ворот своего небольшого, но очень изящного дворца. Он невозмутимо отметил про себя полное боевое вооружение солдат, сопровождавших Тирраниса, и выражение холодной решимости, написанное на лице генерала, но на себя он напустил любезное выражение и предложил Тирранису воспользоваться его гостеприимством. Сознание того, что у него за спиной был целый легион, готовый в любую минуту прийти на помощь, наполняло его сознание уверенностью и делало великодушным, даже несмотря на неожиданный визит такой непопулярной личности, как генерал Тирранис.
Оба губернатора удалились во дворец, уединившись в просторной прохладной комнате, служившей дворцовым садом. Антонин воздвиг ее, чтобы угодить причудам своих многочисленных любовниц. Слуги принесли охлажденное вино, сладкие пирожные, фрукты и неслышно покинули помещение. Антонин и Тирранис удобно устроились на двух кушетках, чтобы вести беседу и потягивать приятное вино.
Однако ни один из них не позволил себе расслабиться. Они никогда прежде не встречались, а их характеры были слишком различны, чтобы позволить им сойтись близко, поэтому первую часть беседы они внимательно изучали и оценивали друг друга.
То, что Тирранис сумел разглядеть в Антонине, совершенно не впечатлило его. Этот пост достался молодому губернатору не из-за каких-то особых талантов или усердной службы. Все это, вместе с целой армией ученых секретарей, помощников, советников, легионом офицеров, было дано ему в помощь для управления мирной и процветающей провинцией. Каждое замедленное движение Антонина, его ленивый взгляд, тяжелая округлость тела яснее ясного свидетельствовали, что губернатор в своей жизни никогда не делал никаких усилий. Он был приятным молодым человеком, с мягкими чертами лица, вьющимися светлыми волосами, неописуемо голубыми глазами, пухлыми губами и большими холеными руками. Тирранис про себя подумал, что эти руки, наверное, больше времени проводили, обнимая и лаская женщин, нежели сжимая рукоятку меча.
Он подавил в себе раздражение, замаскировав его под маской дружеской любезности, и вежливо согласился выпить еще один бокал вина.
— Какая радость наконец-то познакомиться с вами, — говорил Антонин, то и дело откусывая небольшое, посыпанное сахаром пирожное. — Но должен признать, что был немало удивлен вашим визитом.
И он вопросительно приподнял бровь.
Тирранис спрятал глаза под веками, похожими на кожаные складки глаз рептилий.
— Слышали ли вы что-нибудь о племени? — как бы между делом спросил он.
Антонин казался заинтригованным.
— Племя? Хм… А, вы имеете в виду этих жалких воров и охотников, отребья, которые скрываются в Бладиронских холмах? — Он пожал плечами. — Что у них может быть общего с губернатором провинции, который оставил свою столицу и владения, чтобы без предупреждения нанести визит в Сар Нитину?
— Они доставили нам некоторые неприятности, — ответил Тирранис, пытаясь не обращать внимания на раздражающий вопрос Антонина или скучающий тон, которым он вел беседу. — Они решили объединиться и сбежать из Чадара.
— Объединиться? Однако. Как глупо с их стороны. — Неожиданно весь смысл сказанного Тирранисом дошел до Антонина. Он несколько раз поморгал глазами, а потом в легкой тревоге спросил: — Они доставили много неприятностей?
Тирранис ответил кивком головы:
— Они все сильно вооружены и очень опасны.
Про себя генерал решил не упоминать о волшебстве Валориана, во всяком случае, без крайней необходимости, поскольку боялся насмерть перепутать Антонина и лишить его способности действовать. Он решил просто чуть поиграть на чувстве ответственности молодого человека.
— Они проложили себе путь огнем и мечом сквозь Чадар.
Антонин совершенно забыл о своем пирожном. Он выпрямился в кресле и с подозрением спросил:
— А где же сейчас находятся эти ренегаты?
Чадарианский генерал с глубокой печалью вздохнул, сцепил пальцы и ответил:
— Они перешли реку и углубились в Сарсисию два дня назад.
— Что? — Антонин потер шею и выпрямился еще больше. — И вы ничего не сделали, чтобы остановить их?