городские обыватели надеялись этими 'дешевыми деньгами' оплатить свою задолженность крупному капиталу, который, напротив, заинтересован был в единообразной расчетной единице золотой валюте. Последним в значительной мере объясняется провал демагогической кампании Брайана. Позднее Брайан занимал пост государственного секретаря в демократическом кабинете Вильсона и был государственным обвинителем на так называемом 'обезьяньем процессе' в Дейтоне, на котором он добивался запрета преподавания в школах эволюционной теории Дарвина.

82. Рэнд - богатейший золотоносный округ Южной Африки, вблизи Йоханнесбурга.

83. Фундаментализм - консервативное течение в протестантизме, направленное против либерального протестантского рационализма. Отвергает любую критику Библии.

84. Шатры Шатокуа - переносные аудитории летних общеобразовательных курсов, названных так по имени города Шатокуа на одноименном озере. Так же называлась и культурно-просветительная организация, устраивающая летние курсы в этом городе и рассылающая по всей стране своих лекторов.

85. День четвертого июля - национальный праздник в память обнародования Декларации независимости.

86. 'Мейн' - американский броненосец, взорвавшийся на Гаванском рейде в 1898 г. Американцы утверждали, что 'Мейн' был подорван испанцами, и это послужило предлогом к объявлению испано- американской войны.

87. Американский броненосец 'Орегон' во время взрыва 'Мейна' и начала испано-американской войны находился в Сан-Франциско, за шесть тысяч миль от основного театра войны в Мексиканском заливе. 72 дня все в США затаив дыхание следили за форсированным переходом 'Орегона' в обход мыса Горн, и эта вынужденная медлительность 'Орегона' послужила веским аргументом для скорейшего захвата Панамы и постройки Панамского канала.

88. Поль Ревир - национальный герой Войны за независимость, гравер. Известен тем, что в 1775 г. первым прискакал из бостонского предместья Чарлстона в лагерь американских войск под Лексингтоном, чтобы предупредить восставших американцев о приближении английских войск из Бостона. Победой американцев при Лексингтоне началась Война за независимость.

89. 'Деятельная жизнь' - сборник статей и очерков Теодора Рузвельта, ставший боевым лозунгом стопроцентных американцев.

90. Мак-Доуэлл (1861-1908) - американский композитор, ирландец по происхождению, работал в области американской народной песни.

91. Так в быту называют Филадельфию.

92. Запретный город - часть Пекина, где помещались императорские дворцы.

93. В 1913 г., после убийства Мадеро, началось повальное бегство американцев из Мексики.

94. 'Кукарача' - народная мексиканская песенка, любимая песня мексиканских повстанцев.

95. Миссис Олифант - популярная английская романистка конца XIX века.

96. 'Великие памятники английской литературы', с которыми знакомила Элинор ее учительница английского языка, - это либо обычные школьные хрестоматийные образцы, либо произведения английских писателей конца XIX века. В тексте упоминаются писатели XVIII века: Оливер Голдсмит - автор 'Векфильдского священника', доктор Сэмюел Джонсон - знаменитый лексикограф и острослов, поэты- романтики начала XIX века Китс и Шелли, в частности, элегия последнего 'Адонаис' на смерть Китса и ее прообраз - элегия Милтона 'Лисидас' на смерть его друга Эдварда Кинга. Позднейшие любимцы Элинор это английские эссеисты и теоретики искусства XIX века Джон Рескин и Уолтер Патер, художники-прерафаэлиты Росетти и Берн Джонс.

97. Маленькие принцы - дети короля Эдуарда IV, убитые в государственной тюрьме Тауэр.

98. Луп - 'Петля' - центральные кварталы Чикаго, отделенные от остального города рекой и железнодорожными путями.

99. 'Ромола' - роман Джордж Элиот, английской романистки XIX века.

100. Уистлер (1834-1903) - один из крупнейших американских художников. Тонкий колорист и мастер портрета.

101. ХСЖМ - Христианский союз женской молодежи - филантропическая религиозная организация с большой сетью общежитии для одиноких девушек.

102. Камень в замке Бларни в Ирландии. Существует поверье, что человек, поцеловавший этот камень, приобретает дар льстивого красноречия.

103. Мотивы из средневековой легенды о бедном мальчике Дике Уиттингтоне, пришедшем на

Вы читаете 42-я параллель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату