вдруг упомянул танцы по случаю праздника урожая, организуемые городским советом. Он сообщил, что они будут устроены в амбаре дома Барни. Он поименно назвал музыкантов и даже сказал, что принесут остальные леди в качестве десертов и освежающих напитков. На танцы он ее не приглашал… Но… Вспоминая это, глаза Адди расширились, и она подумала, что неужели Чэд Торнер решил за нею приударить?

– Мисс Шервуд?

– Ммм-да, – ответила учительница машинально, все еще погруженная в размышления о Чэде Торнере.

– Вы дяде Уиллу тоже нравитесь… – пролепетала Жаворонок.

У Адди перехватило дыхание. Понадобилось большое усилие, чтобы заставить свой голос звучать нормально.

– Твой дядя очень хороший человек. Жаворонок. Я уверена, мы с ним будем лучшими друзьями!

Глава 14

Уилл затянул подпругу на брюхе гнедой, продев ремень в кольцо и завязал его ненадежнее.

– Всегда хорошо подождать пару минут, а потом опять ее проверить. Большинство лошадей расслабляются, выпуская лишний воздух, и потому всегда необходимо чуть подтягивать подпругу. Вы же, мисс Шервуд, не хотите, чтобы у вас во время скачки сползло седло?

Он повернулся посмотреть на реакцию Адди. Она наклонилась вперед; ее плечо почти касалось его, глаза внимательно следили за движениями его рук. Она настолько сконцентрировалась, что чуть ли не ощущала, как ее мозг тщательно анализирует и запоминает каждый жест Райдэра. Он не сомневался, что она сможет подтянуть подпругу самым лучшим образом, когда он ее об этом попросит.

Уиллу внезапно подумалось, что он был не прав. Не такая уж Адди простушка. Ее облик… интриговал его. Ее нос, прямой и длинный, казался благородным, и даже аристократическим.

Но, конечно, веснушки, усеявшие нос и разбежавшиеся по щекам, несколько смазывали это благородство. Впрочем, Уилл решил, что ему нравятся веснушки. У Адди были соблазнительные полные губы светло-розового цвета. Уиллу особенно они нравились, когда Адди слегка улыбалась. Хотя это и улыбкой трудно было назвать, но между тем ему отчего-то становилось так хорошо и светло на душе. Такой рот действительно хотелось целовать.

Словно почувствовав, что Уилл за нею наблюдает, Адди посмотрела ему в глаза. О, эти прекрасные, необыкновенные, искушающие, очаровывающие, таинственные глаза! Он почувствовал, будто его жаром окатило, все ощущения обострились, во рту пересохло.

Будь он проклят, если ему не захотелось ее поцеловать. Адди как-то напряглась и внезапно сделала шаг назад. Уилл видел, как она споткнулась. Адди попыталась удержать на голове соломенную шляпку, но лишь окончательно нечаянно сбила ее рукой. Кобыла, напуганная взлетевшей шляпкой, вдруг заржала, откинув назад голову, и встала на дыбы.

Уилл подбежал к Адди как раз в тот момент, когда лошадь сорвалась с привязи и понеслась. Он не был точно уверен в том, что произошло после, но почувствовал, будто на него, по меньшей мере, свалился паровой котел. И в следующее мгновение Уилл уже лежал на земле, а тело его разламывалось от боли. Мир бешено закружился. Он закрыл глаза в надежде, что эта карусель кончится.

– Мистер Райдэр! О, нет! Что я наделала, мистер Райдэр!? – Адди упала на траву рядом с ним и положила голову Уилла себе на колени.

– Мистер Райдэр, посмотрите на меня!?

Уилл с трудом приоткрыл один глаз. Несмотря на острую боль в боку, он сумел оценить, насколько ее огненные волосы оттеняли белизну кожи. Адди выглядела так, будто бы сейчас же упадет в обморок!

– Похоже, я живой, – прошептал Уилл, сжав зубы, чтобы не закричать от боли. Адди облегченно вздохнула:

– Слава Богу! – прошептала она. Уилл попытался сесть, однако тут же вновь упал на траву, схватившись за бок.

– Вам придется довести меня до дома. Похоже ваша лошаденка сломала мне пару ребер…

– О, нет, не может быть, ваши ребра? Сломаны? О, Господи! Это все из-за меня, это я виновата…

– Мисс Шервуд… – Уилл плотно закрыл глаза и заскрежетал зубами от внезапного приступа боли.

Да, черт побери, она была права, это все из-за нее. Вот что он заработал, пытаясь научить женщину оседлать лошадь. Нет, не то. Скорее, вот что он получил, решив ее поцеловать. Поцеловать именно эту женщину. Вот именно за это Бог и распластал его посреди загона. Уилл вновь посмотрел на Адди:

– Это был несчастный случай. Не в первый раз.

Он попытался сделать глубокий вздох и чуть не потерял сознание от боли.

– Думаю, это не в последний раз, – добавил Уилл шепотом.

– Дядя Уилл! – раздался детский голос. Он повернулся на крик и увидел, как от дома, через лужайку, бежит Жаворонок.

– Дядя Уилл, что случилось? – Девочка перелезла через ограду загона. Невероятно, но лицо ее было еще бледнее, чем у Адди. Он взял ее за руку и попытался заставить себя улыбнуться. Стараясь говорить как можно убедительнее, он сказал:

– Похоже, я чем-то внезапно не понравился лошадке мисс Шервуд. Кобылка и дала мне это понять своими бойкими копытцами, – схватившись рукой за бок, он продолжил: – Ну, а теперь, леди, почему бы вам не поднять меня и не отнести в дом?! Не могу же я все время валяться!

– Может позвать кого-нибудь из мужчин, чтобы помогли нам вас поднять? – предложила Адди.

Уилл лишь саркастически ухмыльнулся.

Вы читаете В твоем сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату