откуда и продолжал с саркастической улыбкой наблюдать за кузенами.

Было решено, что стучать в двери и вести переговоры с обитателями номеров будет Сабрина. Ибо костюм гостиничной горничной давал ей возможность свободно заходить в любой номер под самыми различными предлогами — уборка комнат, заправка постелей, смена белья, чистка раковин, ванн и все такое прочее. Поэтому появление ее в дверях ни у кого не вызовет подозрений. Эдмунд же должен был всматриваться в обитателей номеров и пытаться узнать среди них того человека, с которым он встречался в парке и которому передавал украденные документы. Но при этом ни в коем случае не показывать своего лица, чтобы самому не засветиться.

Первые четыре комнаты оказались запертыми. В следующих двух жили женщины. А вот дальше…

…На стук Сабрины, несомненно, по-русски ответил мужской голос:

— Войдите!

Сабрина поняла, что ей разрешается войти, что она и сделала, легким толчком отворив незапертую дверь.

Навстречу ей поднялся высокий молодой человек и начал яростно жестикулировать. Сабрина некоторое время смотрела на него, не понимая, что бы это могло значить. И вдруг до нее дошло: этот человек просто не говорит по-английски. Правда, несколько слов он все-таки усвоил. Сочетая их с очень энергичными жестами, молодой человек кое-как сумел объяснить Сабрине, что сам он — слуга, а хозяин еще не пришел.

Однако ложь слуги была тут же опровергнута. Внутренняя дверь в комнату неожиданно открылась и на пороге появился сам хозяин. Лицо его было смято, глаза казались мутными, он едва держался на ногах. Он либо еще не отошел от ночной бурной пьянки, либо добавил с утра. Эдмунд впился в него глазами, совершенно забыв об осторожности. Хотя, как понял выглянувший из-за шкафа Джошуа, сразу же признавший в хозяине номера Николая Заренко, вряд ли тот был в состоянии узнать даже собственную сестру — русскую прима-балерину…

— Это он! — шепнул Эдмунд Сабрине…

— Эдмунд! Немедленно — на вокзал! — приказала Сабрина, выскочив из номера в коридор. — И первым же поездом — в Беркшир!

— А ты?

— Мне надо ненадолго задержаться здесь.

— Зачем?

— Когда этот алкоголик проспится и выйдет, я незаметно последую за ним. Он непременно пойдет к своим сообщникам. Это даст мне возможность увидеть их и помочь разоблачить всю шайку.

— Но ведь это же очень опасно! Я не могу оставить тебя здесь одну!

— Не старайся казаться глупее, чем ты есть на самом деле! Неужели ты не понимаешь, что твой арест здесь тут же повлечет за собой и мой, как сообщницы?!

Этот разговор они вели на нижних ступеньках лестницы, спускавшейся в холл. Теперь им предстояло вернуться в гардеробную для слуг и переодеться из гостиничной одежды в свою. Поэтому Сабрина прервала разговор и потащила кузена к уже знакомой обоим служебной двери.

Разумеется, Джошуа, продолжавший следить за кузенами, не мог этого не видеть. Сначала он не хотел вмешиваться и решил было позволить обоим пройти в помещение для слуг. Но уже в следующую минуту понял, что если дать им спокойно туда войти, то Эдмунд непременно сбежит через служебный выход. Тогда задержать его будет очень непросто. Поэтому Джошуа подозвал нескольких слуг и от имени хозяина гостиницы велел перекрыть служебный выход. И если мужчина и женщина, которые только что пошли в гардеробную, попытаются воспользоваться черным ходом, то их надлежит задержать и не отпускать до прихода полиции. После этого Джошуа тут же бросился вслед за кузенами и успел догнать их у самой двери. Он осторожно тронул Сабрину за руку:

— Не торопитесь, мисс Эджуотер!

— Что вы здесь делаете? — в негодовании воскликнула Сабрина настолько громко, что несколько стоявших неподалеку дам удивленно на нее посмотрели. — Что надо здесь вам, подлый обманщик, низкий лжец?! — повторила Сабрина уже полушепотом. — Если уж вы…

— Ах вот как! — прервал ее Джошуа. — А не кажется ли вам, что если здесь кто-то и был введен в заблуждение, так это я?! Не меня ли обвел вокруг пальца ваш дражайший кузен Эдмунд? Уж не говоря о моем милом дядюшке!

— Вы подло использовали меня. Интереса для вас я не представляла. Вам нужен был бедный глупышка Эдди, которого вы решили погубить, и я, не отдавая себе в том отчета, должна была помочь вам в этом!

Сабрина сжала кулаки и чуть было не ударила Джошуа по лицу, но тот сумел ловко увернуться.

— Не время и не место для подобного рода объяснений, — спокойно отреагировал Джошуа на эмоциональный взрыв Сабрины. — Вот-вот может спуститься из своего номера Заренко. А я не хочу, чтобы он меня здесь видел.

— Полагаю, что именно этому мерзавцу Эдди передавал секретные документы, украденные кем-то в министерстве иностранных дел.

— Молчите, Сабрина! Поймите же, что вы играете с огнем, вмешиваясь в эти дела. Они пахнут кровью, в том числе и вашей!

— Я не намерена спокойно смотреть, как моего кузена сажают в тюрьму за то, что он делал по неведению! Ведь этот Заренк…

— Тс-с! Этот Заренко может прихлопнуть вас вместе с кузеном быстрее, чем болотная жаба муху! Ну, хватит об этом! Сейчас нам надо взять под руки вашего кузена и отвести в…

— Ну уж нет! Вы не сделаете этого! Я ведь помню, во что ваши люди превратили одного молодого человека, пытавшегося протестовать и брошенного за это в застенок!

Произнося столь разоблачительную речь, Сабрина положила ладонь на ручку двери. Но это не ускользнуло от Джошуа.

— Снова спрашиваю, куда вы так торопитесь? — уже с заметным раздражением спросил он.

— В комнату для слуг вон за той дверью. Нам с Эдди необходимо переодеться. После этого мы с вами можем снова встретиться. Но при условии, что вы не будете пытаться схватить Эдмунда и сдать властям.

Могла ли Сабрина доверять Кантреллу? Она не была в этом уверена. Нет, как только Эдмунд переоденется из гостиничной униформы в свою ежедневную одежду, они постараются убежать отсюда. Эдмунд первым же поездом уедет в Беркшир. А она на какое-то время останется в Лондоне, чтобы попытаться довести до конца начатое дело…

Джошуа тем временем решил, что может, ничем не рискуя, пустить кузена внутрь служебного помещения, коль скоро выход оттуда с противоположной стороны перекрыт слугами гостиницы…

— Ну, хватит возиться с галстуком, Эдди! — раздраженно проговорила Сабрина. — Пойми, если мы сейчас же не выскользнем отсюда, Джошуа начнет нас искать! Или ты хочешь, чтобы тебя в наручниках доставили к графу, который не сомневается, что именно ты воровал секретные документы министерства иностранных дел?

— О, конечно, нет! — запротестовал Эдмунд и первым вышел в коридор. Они осторожно подошли к входной двери. Эдмунд легким толчком открыл ее, галантно пропуская вперед Сабрину. Та вышла на крыльцо и осмотрелась.

— Вам лучше всего теперь идти вслед за мной, — раздался откуда-то до боли знакомый мужской голос.

Сабрина повернула голову в его сторону и увидела Джошуа. Он стоял около большого железного контейнера с мусором и невозмутимо наблюдал за Сабриной и ее кузеном. На лице его наконец появилась недобрая улыбка. По спине Сабрины пробежали мурашки.

— Что? — ехидно ухмыльнулся Кантрелл. — У вас такой вид, будто вы совсем не рады меня видеть! Да неужели?! Подумайте, ведь я предотвратил вашу встречу с Наташей Самсоновой, которая, конечно, была бы для вас неприятной. И вот — благодарность!

Не понимаю вас, милорд. Ведь вам отлично известно, что я знакома с русской балериной. Почему свидание с ней может оказаться для меня тягостным? И отчего я должна вас благодарить за то, что оно не состоялось?

— Вы отлично знаете причину!

— Словом, выявились сюда, чтобы арестовать нас обеих, не так ли?

— Не совсем так. Сабрина, я вовсе не подозреваю вас в измене или участии в каком-то заговоре. Что же касается этого молодого человека, то здесь дело сложнее. Ну а ваше, Сабрина, отвратительное утверждение, будто я использовал вас для разоблачения и поимки Эдмунда, ни в малейшей степени не соответствует действительности! Кроме того, здесь не место для подобных разговоров.

Тут снова вмешался Эдмунд, вставший между Сабриной и высоким техасцем:

— Вы, конечно, можете быть виконтом, сэр, но не смеете обращаться с моей кузиной так фамильярно. И я буду вынужден принять меры!

— Меры? Хотел бы я знать — какие? — спросил Джошуа, потянувшись правой рукой к своему внутреннему карману, где лежал его «кольт».

— Прекратите третировать несчастного Эдди, вы, техасский грубиян! — поспешила вступиться за кузена Сабрина, уперев руки в бока и слегка оттолкнув Эдмунда в сторону.

Эдмунд успокаивающе положил ладонь на ее руку:

— Как единственный ваш родственник по мужской линии, присутствующий сейчас здесь, я обязан отве…

. — Заткнись! — в один голос воскликнули Сабрина и Джошуа.

Джошуа злобно посмотрел на Эдмунда и процедил сквозь зубы:

— Хватит! Пойдемте. Сейчас во всем разберемся. А там я подумаю, как быть дальше…

Глава 16

Граф решил не привозить Сабрину и Эдмунда в свой столичный дом. Ибо появление там кузенов могло бы встревожить русских, которые стали бы подозревать, что задуманная ими авантюра с японцами разгадана. Поэтому обоих поместили в отдельную комнату в принадлежавшем ему клубе.

Комната оказалась довольно уютной. Стены были оклеены дорогими обоями с картинами морских сражений. Деревянные потолки из мореного дуба навевали мысли об охоте и прогулках по реликтовому лесу, подступавшему почти к самому дому. На подоконниках стояли вазы

Вы читаете Виконт из Техаса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату