к двери.
Маккорд улыбнулся, помахав рукой.
– Не забывай, Бу.
Дэн краем глаза изучал выражение лица Линдстром, когда они вышли на Вайн-стрит, пройдя сквозь покрытую металлом прихожую. Он кивнул головой в сторону магазина, который они только что покинули.
– Значит, и с тобой так же?
Она помедлила.
– Что так же?
– Ну, ты знаешь – с душами. – Дэн сгорбился внутри свитера, который был слишком тонким, чтобы защитить от прохладного вечернего бриза. – Они ведь разговаривают с тобой все время?
– Да уж. Довольно много, – даже не моргнув, ответила она.
– Чего они хотят?
Натали наградила его полным легкого изумления взглядом.
– Они хотят назад, конечно же. А ты бы на их месте не хотел?
Мускулы живота Этуотера натянулись, словно пластик на барабане.
– Кто из них хочет назад?
– Все. – Натали взмахнула рукой в густом ночном воздухе, который вдруг показался Дэну наполненным фантомами. Она прошествовала по улице к машине, бросив взгляд назад, когда он отстал. – Ты идешь?
Дэн сделал глубокий вдох и поспешил ее догнать.
Глава 7
Счастливая пара
Этуотер отвез их к зданию посольства рядом с аэропортом Лос-Анджелеса, где позвонил, чтобы зарезервировать номер для «Кента и Джози Митчелл».
Линдстром округлила глаза, когда он поведал ей их вымышленную историю в гараже отеля.
– Идеально. Ты уверен, что у нас будут отдельные кровати, любимый?
– Конечно, дорогая. Я же знаю, как ты ненавидишь, когда я натягиваю одеяло на себя. Вот. – Дэн достал из рюкзака маленькую, покрытую бархатом коробочку. – Надень это.
Натали открыла коробочку, сделав вид, что восхищается свадебным и обручальным кольцами.
– О, Кент! Как романтично. Я даже не знаю, что сказать, – это все так неожиданно.
– Хватит! Помни, это для твоей же пользы. – Дэн надел подходящее золотое кольцо на собственный палец. Знакомое ощущение вокруг сустава заставило его скривиться; он уже больше года не испытывал подобного. – Пойдем, зарегистрируемся.
– Я подожду здесь. – Она надела кольца и с наигранной беспечностью повернула их так, как ей нравилось. Мужчина молча наблюдал за ней, пока их глаза не встретились. – Я никуда не уйду, – заверила его спутница.
Теперь уже он округлил глаза.
– Давай, Натали. Это будет не так страшно, как ты думаешь.
– Это ты так говоришь. – Она отстегнула ремень безопасности. – Итак, мое имя «Джози».
Дэн засмеялся, покачав головой, и последовал за ней в фойе отеля. Они подошли к регистрационному столу, и он уже собирался попросить у клерка ключ от их комнаты, когда Натали дотронулась до него.
Однако это было не просто случайное прикосновение локтем. Она обняла Дэна за плечи и прижалась к нему, потершись носом о его щеку.
Он сделал шаг назад, вскинув руки, чтобы держать ее на расстоянии.
– Не надо!
– Расслабься, милый. – Она сгребла его за талию и придвинулась поближе, весело и задорно сморщив нос. – Мы в отпуске, в конце концов.
Дэн с замиранием сердца выискивал на ее лице признаки вселения. Их не было. Она просто играла роль «Джози», чтобы подразнить его. Но сколько пройдет времени, прежде чем человек, которого он застрелил той ночью в аллее, начнет «стучаться»?
Клерк за регистрационным столом наблюдал за их семейной потасовкой с выражением вежливой безучастности. Если служащий отеля и считал разговор странным, то не подал вида.
Дэн успокоил себя, стараясь не обращать внимания на Натали, теребившую его волосы.
– Предварительный заказ для Митчеллов.
– Конечно, сэр. – Клерк набрал пару кодов на компьютере, затем вручил Дэну карточку-ключ и бумажную распечатку платежа по кредитке для подписи. – Пожалуйста, мистер Митчелл.
– Это доктор Митчелл, – звонко произнесла Натали, потирая левый бицепс Дэна. – Мой Кении – главный спикер гинекологической конвенции. Мы повстречались в его офисе, верите или нет. Но, возможно, это больше, чем вам хотелось бы знать. – Она прижала палец к губам и захихикала, тяжело облокотившись на Дэна. – Господи, я такая пьяная!..