– Без проблем, – заверил Джек. – Следи за мастером и учись.
Он дотронулся до кнопки вызова, и дверь крайнего лифта открылась. Джек шагнул внутрь и нажал на кнопку самой нижней палубы.
– Нижняя – это транспортная палуба, – сказал он Дрейкосу, когда дверь закрылась. – Миллион мест, где можно спрятать что угодно, тем более такого размера. Особенно если некто, наблюдающий за мной, замечает, что я направляюсь вниз.
– Значит, ты спрячешь его на транспортной палубе?
– Повторяю, следи за мастером, – сказал Джек, вытаскивая цилиндр из внутреннего кармана. – Ты знаешь, мы как-то должны эту штуку пометить, на тот случай, если она однажды окажется рядом с поддельной. Давай-ка посмотрим…
Дрейкос быстро выпрыгнул из-за воротника и приземлился рядом.
– Позволь я, – сказал он, поднимая переднюю лапу. – Пожалуйста, держи его крепко и конец поверни ко мне.
Нахмурившись, Джек так и сделал. Дракон выпустил коготь и коротко царапнул им по донышку цилиндра.
– Вот, – сказал он.
Джек повернул цилиндр. Действительно, на металле осталась тонкая, но вполне различимая царапина.
– Это – кеш, – заявил Дрейкос. – Первая буква в слове “подлинный” на языке к'да.
Джек тихо присвистнул.
– Значит, твои когти могут резать металл?
– Определенный металл – да, – сказал Дрейкос. – Хотя некоторые виды металлов требуют довольно больших усилий. – Он наклонил голову к плечу. – А что? Это тебя беспокоит?
Джек неловко пожал плечами.
– Во всяком случае, восторгов не вызывает, если ты понимаешь, что я имею в виду, – признался он, открывая на стенке лифта панель аварийного телефона. – Вот, подержи. – Джек протянул дракону цилиндр и вытащил свою универсальную отмычку.
Он отвинтил на корпусе телефонного аппарата два нижних винта, крепящих его к стенке лифта.
– Ты имеешь в виду, что это тебя беспокоит? – снова спросил Дрейкос, сжимая цилиндр передними лапами.
– Немного да, – ответил Джек. Он чуть отделил нижний край корпуса телефона от стенки, обнажив провода и слой изоляции, проложенной между корпусом телефона и стенкой лифта. – Давай посмотрим на это прямо. Вы, к'да, превосходите людей во всех отношениях, какие только можно придумать.
Он взял у Дрейкоса цилиндр и вжал его в щель. Предмет едва-едва втиснулся.
– Вы быстрее, вы сильнее, и вы, вероятно, находчивее, – продолжал Джек, возвращая корпус аппарата на место и вкручивая обратно винты. – Вы можете становиться двухмерными и видеть сквозь стены. Теперь выясняется, что вы можете резать металл. А чего вы не
– Мы не можем жить в одиночку, – тихо ответил Дрейкос. – Не дольше шести часов.
Джек помедлил, хмуро глянув через плечо. Дракон стоял неподвижно, и Джек не мог прочитать на его вытянутой морде никаких эмоций. Но, сам не зная почему, он чувствовал, что Дрейкос испытывает глубокую печаль.
– Да, – сказал Джек. – Что верно, то верно.
Звонок лифта, подъезжающего к последнему этажу, напомнил ему, что время дорого. Джек вернулся к работе, и очень скоро аварийная панель снова встала на место.
Когда лифт достиг нужней палубы, Джек уже убирал отмычку.
Мгновенный прилив в весе на его шее, и Дрейкос снова скрылся из виду. Двери лифта только начали открываться, как Джек опять превратился в бойкого, непосредственного мальчишку, что так хорошо сработало в офисе старшего стюарда. Где-то поблизости должна была быть охрана…
– Ух ты! – сказал он, шагнув из лифта и оглядываясь по сторонам. Впереди, насколько хватало глаз, тянулись ряды и ряды автомобилей и маленьких летательных аппаратов.
Здесь и вправду была охрана: человек в белом сидел в будке как раз рядом с лифтом.
– Могу я чем-нибудь помочь? – спросил он.
– О нет, я просто спустился посмотреть на машины, – сказал Джек, пытаясь выглядеть одновременно дружелюбным, испуганным и безобидным. – Папа сказал, что здесь есть “Роллс-ройс-димейс” и еще много чего другого.
– Конечно есть, – сказал охранник. – Но боюсь, тебе не положено тут разгуливать. У тебя здесь что, свой собственный транспорт?
– Нет, – ответил Джек; его лицо слегка вытянулось.
Охранник сочувственно улыбнулся.
– Простите, – сказал Джек. – Спасибо.
Он вернулся в лифт и нажал на кнопку того этажа, где была его каюта.
– Вот так-то, – сказал он, когда лифт пошел вверх. – Кто бы за мной ни следил, он подумает, что я спрятал цилиндр внизу.