Он повернулся и вышел, удивляясь, что не испытывает к ней чувства ненависти из-за ее жестокости.

Комиссия Кобр разобрала план Юстина по косточкам, тщательно изучила каждую из них, обсудила, частично изменила, потом снова собрала все воедино и объявила о его состоятельности. Для полета на Квасаму были отобраны и обучены сорок восемь Кобр и четырнадцать ученых. Владение Балью выразило свое разочарование и неудовольствие по поводу того, что по делу, по которому не было вынесено еще однозначного решения, повторно собиралась миссия. Но задолго до того, как подготовительный период был закончен, Джонни и Стиггуру удалось изменить настроение инопланетян.

И менее чем через месяц после возвращения с Квасамы «Капля Росы» вместе с «Менссаной» снова поднялась в небо и устремилась в направлении враждебной планеты.

ГЛАВА 27

На Квасаме ночь. Деревни вдоль восточного рукава местности, которую теперь называли Плодородным Полумесяцем, были погружены в темноту. «Менссана», включив гравитационные двигатели, медленно пошла на снижение. Хотя было темно, инфракрасные сканеры обеспечивали хорошее обозрение района. Были видны даже соединяющие города дороги. Сеть их сужалась, превращаясь в линию, которая подобно филигранно отточенному наконечнику стрелы указывала на самое южное поселение в конечной точке полумесяца. Оттуда в северном направлении вела одна единственная дорога, которая связывала это местечко со всей квасаманской цивилизацией.

Сначала «Менссана» остановилась подле этой дороги, примерно в двадцати километрах к северу от города. Когда она вновь поднялась в воздух, то оставила после себя двадцать два человека и два аэромобиля. Еще до того, как «Менссана» скрылась из виду, аэромобили тоже оторвались от земли, отправившись на выполнение собственного задания. Почти лениво «Менссана» перемещалась на юг к спящей деревне, которая и была ее целью. Сенсоры ее улавливали большие порции электромагнитного излучения, звуков и всевозможных частиц, выдавая в ответ карты и списки. Корабль, двигаясь дискретно, чтобы не быть замеченным, сделал над деревней круг. Когда он наконец приземлился в лесу в пятидесяти метрах от стены, сорок высыпавших из него пассажиров едва представляли себе, на что идут.

Но уже через полчаса, хотя больше об этом никто не догадывался, они взяли деревню.

Мэр, прежде чем на его лице отразился тот факт, что в подушках его кабинета уже кто-то сидит, успел подняться на две ступеньки лестницы, ведущей в офис. Перед тем, как окончательно остановиться, он сделал даже еще один шаг и еще полшага. Глаза его округлились, но потом, когда на смену удивлению пришел гнев, сузились. Он что-то выкрикнул. Компьютер «Менссаны» перевел это как: «Кто вы?»

— Доброе утро, мистер мэр, — мрачно поприветствовал его с подушек Уинуорт. Его глаза с восстановленным зрением застыли на моджои. — Простите за вторжение, но нам от вас и ваших людей нужна кое-какая информация.

При первых словах, донесшихся с кулона на шее Уинуорта, мэр застыл, как вкопанный, и по мере того, как его глаза изучили лицо Кобры, кровь внезапно отлила от его щек.

— Вы! — прошептал он.

Уинуорт понимающе кивнул.

— Ах, снова Киммерон, не правда ли? Очень хорошо. Значит, вы знаете, кто я, а также знаете, что сопротивляться бесполезно.

Правая рука мэра, словно в нерешительности, задрожала.

— Но я бы вам не советовал это делать, — сказал ему Уинуорт. — Я успею убить и вас и вашего моджои еще до того, как вы вынете пистолет. Между прочим, кроме меня, здесь есть и другие, и нас много. И если вы начнете стрелять, то вполне вероятно, что вашему примеру последуют и ваши люди, тогда нам придется убить массу вашего народа просто так, чтобы доказать что мы в состоянии сделать это. — Он вскинул голову. — А ведь нам не надо доказывать это, правда?

У мэра дернулась щека.

— Я видел сообщения о вашей бойне, — хмуро сказал он.

— Хорошо, — под стать ему ответил Уинуорт. — Терпеть не могу повторять то, что уже было сделано. Итак, вы собираетесь сотрудничать?

Мгновение мэр оставался нем.

— Что вам от нас нужно?

Медленно Уинуорт выдохнул из груди воздух, который до сих пор сдерживал.

— Мы только хотим задать вашим людям несколько вопросов и провести несколько безболезненных исследований на них и на моджои.

Он очень внимательно следил за лицом мэра, но никакой заметной реакции не увидел.

— Очень хорошо, — сказал квасаманин. — Я согласен, но только потому, что хочу избежать бесполезного кровопролития. Но предупреждаю вас: если ваши тесты окажутся не столь уж безвредными, как вы говорите, тогда вам самим придется захлебнуться в своей собственной крови.

— Договорились. — Уинуорт поднялся и жестом указал на подушки и низкую панель с кнопками переключателей возле себя. — Обратитесь к вашим людям и скажите им, чтобы они оставили дома и вышли на улицы. Они могут захватить своих моджои, но оружие должны оставить дома.

— Детей и женщин это тоже касается?

— Они должны выйти вместе со всеми, некоторых мы тоже возьмем для тестирования. Если от этого вам будет лучше, то при допросе женщины или ребенка может присутствовать кто-либо из близких родственников.

— Это… мы были бы благодарны за это. — Глаза мэра на минуту задержались на Уинуорте. — Какому дьяволу ты продал свою душу, что сумел восстать из мертвых?

Уинуорт тотчас покачал головой.

— Если я скажу, вы все равно не поверите, — ответил он. — А сейчас зовите ваших людей.

Квасаманин поджал губы и сел. Пощелкав десятком переключателей на консоли, он начал говорить. Голос его еле слышимым эхом доносился с улиц. Уинуорт минуту послушал, потом прикрыл микрофон переводчика рукой:

— Дорджи, докладывай.

— Ситуация у самого дальнего передатчика спокойная, — прямо в наушниках раздался голос Линка. — О… похоже, что теперь сообщение мэра немного взбудоражило людей.

— Будь очень внимателен, — нам не нужно, чтобы кто-то проник туда и отправил на Соллас SOS.

— Особенно когда они увидят, что мы разбираем и изучаем их замечательное оборудование, — сухо добавил Линк. — Мы будем осторожны. Мне продолжать следить за воротами и автопатрулем?

— Похоже что когда к работе приступят психологи, здесь будет затишье.

— О'кей, держи меня в курсе событий. — Уинуорт легонько стукнул по микрофону, чтобы прекратить связь, и тогда снова накрыл его.

— Губернатор Телек? Как проходит сбор данных?

— Прекрасно, — прозвучал в ухе голос Телек. — Сняли хорошие основные параметры с мэра, пока он шел по зданию, и потом, когда он подвергся здесь стрессу. Эти данные даже еще лучше.

— Отлично. Мы постараемся приступить к работе как можно быстрее. Что-нибудь слышно от разведывательных отрядов?

— Ничего, кроме рутинных поверок. О каких-либо видимых передвижениях войск «Капля Росы» также не сообщает. Похоже, что нам удалось прокрасться незаметно.

Это значило, что у них в запасе было еще несколько часов, а может быть и дней, прежде чем вся планета поймет, что на ее поверхности высадились чужаки. Но после этого все может измениться в худшую сторону.

— О'кей, Дорджи говорит, что технические специалисты уже разбирают их устройства, так что скоро получите от них кое-какие данные. Конец связи.

Мэр, оторвавшись от панели, откинулся на подушках и злобно посмотрел на Уинуорта.

— Они повинуются вашим требованиям, — сказал он, — во всяком случае пока.

Похоже, что смелость снова вернулась к нему. Уинуорта это вполне устраивало, так как чем чаще будет меняться настроение квасаман, тем больше полезных данных сумеют они получить с помощью своих

Вы читаете Удар кобры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату