Мне жаль периферии, которая была утрачена после того, как коммандер Кавано отсоединил меня от грузовика. При помощи имеющихся в моем распоряжении активных сенсоров я оцениваю вероятность того, что смогу обнаружить эти каналы, в 60%. Опять же, по движениям и реакции находящихся в комнате я оцениваю вероятность того, что эта связь двусторонняя, в 86%, причем сообщения приходят к джирриш практически мгновенно.
Потеря библиотек также снизила мои возможности языкового анализа до 14% от нормы, в результате в плену я вынужден заниматься сбором данных о языке наших захватчиков. Однако я оцениваю как 80-процентную вероятность того, что у меня достаточно информации, чтобы общаться с ними. Примерно 32% накопленных слов я получил от одного из джирриш. Я избираю его тональные модуляции, чтобы аудитории мой голос казался наиболее приемлемым, но подбираю форму звуковых волн так, чтобы не дублировать его голос, и пытаюсь говорить.
— Вы понимаете меня?
Все шестеро джирриш, находящихся в данный момент в комнате, застывают на месте, забыв о делах, и смотрят на меня. Я записываю выражение их лиц и позы, предварительно классифицируя их как удивление. Один из джирриш подходит ко мне на 0,67 метра ближе. Замечаю, что центральный зрачок каждого глаза сузился примерно вполовину.
— Кто вы?
— Меня зовут Макс. Скажите, куда поместили коммандера Кавано?
Джирриш делает еще один шаг ко мне:
— Где вы?
Вопрос кажется странным, поскольку его взгляд сфокусирован прямо на мне.
— Я на столе прямо перед вами.
— Внутри металлического контейнера?
0,03 секунды я размышляю о сути его вопроса. Я, конечно, не внутри самого контейнера, а в решетке Портдейла, но ведь та находится в контейнере. И все же я оцениваю как 70-процентную вероятность того, что вопрос не подразумевает точного описания моего вместилища.
— Да.
Другой джирриш подходит слева к первому.
— Вы — человек-завоеватель?
— Нет.
Третий джирриш на 0,15 секунды высовывает язык.
— Это какая-то уловка, не иначе.
Первый джирриш точно так же высовывает язык на 0,23 секунды.
— Вы — кабрсиф?
Я тщательно анализирую это слово в течение 0,54 секунды, сравнивая с другими из моего словарного запаса. Но понять его значение не удается.
— Я не знаю этого слова.
— Вы — кассми-фсс человека-завоевателя?
— Я не понимаю этого слова. Я путешествовал вместе с коммандером Фейланом Кавано и теперь хочу узнать, куда его забрали.
Первый джирриш подходит ко мне ближе на 0,26 метра.
— Как давно вы знаете Фейлана Кавано?
0,04 секунды я просматриваю встроенную базу данных, а точнее, информацию о лорде Кавано и его семье.
— Я знаю о его существовании три года. Впервые лично я с ним встретился двадцать один день назад, во время операции по его спасению.
— Вы участвовали в этой операции?
— Да.
Среди джирриш возникает небольшая суматоха, они тихо переговариваются, но слишком тихо. Голоса перекрывают друг друга, так что мне трудно понять, о чем говорят джирриш.
— Что вы делали во время операции?
— Я вел сюда спасательную экспедицию. Также я осуществил первичный анализ яда, находившегося в теле Фейлана Кавано, когда его доставили на борт грузовика.
— Во время полета? Пока он был в маленьком военном корабле?
— Да.
Джирриш меняет позу, и с вероятностью в 87% я определяю, что он получает информацию по невидимому каналу связи.
— Да, я знаю. Но кабрсифли говорят, что на борту был только один человек- завоеватель…
Он осекается, снова прислушивается и через 4,79 секунды кивает: