– Перестань болтать про свой мост, – прервал его Харкорт. – Ты знал, что я буду здесь?
– Я бежал очень долго и очень быстро, – ответил тролль. – Я совсем обессилел. Сначала нужно было сделать крюк, чтобы обойти скопище моих братьев – Нечисти, которые наверняка сердиты на меня за то, что я пошел с вами. Потом пришлось сделать крюк еще больше, чтобы обойти то зачарованное место…
– Ты знал, куда мы направляемся?
– До меня дошли кое-какие слухи. Я всегда держу ухо востро. Я бы сказал тебе, где лежит это место, но ты очень на меня сердился. Не знаю, правда, за что. Ты просто не дал мне случая это сказать. Я пробовал много-много раз, но ты только отмахивался от меня, как будто я вообще ничего не значу.
Харкорт подошел к троллю, выхватил у него из руки конец веревки и дернул, туго затянув петлю у него на шее.
– Раз уж ты здесь, – сказал он, – можешь ты теперь сказать мне, как прокрасться мимо тех, кто сторожит поместье?
– Ты не сможешь, – ответил тролль. – Ты слишком большой и неуклюжий. Я бы мог туда проскользнуть. Я уверен, что в одиночку мог бы туда прокрасться.
– И какой мне был бы от этого толк?
– Не знаю, добрый господин. Если бы уж я попал туда, я бы мог что-нибудь придумать. Я должен сделать все, что смогу, лишь бы отплатить тебе за тот мост, который ты собираешься для меня построить.
Харкорт в раздражении отшвырнул конец веревки, который тролль тут же поймал.
– Пойдем со мной, – сказал Харкорт, – и веди себя тихо. Не говори ни слова.
В сопровождении тролля он вернулся на гребень холма, где ждал его Шишковатый.
– Я вижу, ты отыскал своего приятеля, – заметил тот.
– Это не я его отыскал. Это он меня отыскал. Он готов из кожи лезть, чтобы быть нам полезным.
– Ну что ж, посмотрим, – сказал Шишковатый.
– Я нашел пещеру, – сообщил Харкорт. – В скале под гребнем холма. Она хорошо укрыта валунами и деревьями. Это лучше, чем торчать в том ущелье у подножья холма. От пещеры видна вся долина вместе с поместьем, это прекрасный наблюдательный пункт. А если нападет Нечисть, у нас там будет прикрыт тыл.
– Оставайся здесь и стереги своего тролля, – сказал Шишковатый. – Если только шевельнется, перережь ему горло. Не очень-то я ему доверяю.
– Я тоже, – сказал Харкорт.
– До рассвета еще несколько часов. Мы должны добраться до пещеры и занять ее до того, как взойдет солнце. Я спущусь и приведу остальных. А ты оставайся с Чарлзом, – приказал он горгулье, недвижно стоявшей рядом.
Глава 25
Как только забрезжил рассвет, стало видно, что поместье в самом деле находится внизу, в долине, – как и предположили ночью Харкорт с Шишковатым. Белая линия, которую они видели, действительно оказалась стеной.
– По-моему, это каменная кладка, – сказал аббат. – Крепкая и массивная. И высокая. Как ты думаешь, какой она высоты?
– Отсюда трудно сказать, – ответил Шишковатый. – Я думаю, футов шесть, а то и выше. Скорее всего, выше. Я все ищу, где ворота. Кто-нибудь видит ворота? В ней должны быть ворота, и не одни.
– Не вижу никаких ворот, – сказал Харкорт.
Все трое сидели на корточках под огромными дубами, стоявшими у входа в пещеру.
– Мне кажется, время от времени там что-то движется, – сказал аббат. – Только никак не разгляжу, что?.
– Скорее всего, там кишмя кишит Нечисть, – сказал Шишковатый. – Я на одно надеюсь – что та орава, которая напала на нас перед тем, как мы добрались до зачарованного убежища, не явится сюда к ним на подкрепление.
– Это маловероятно, – возразил Харкорт. – Они все еще там, ждут, когда мы попытаемся прорваться.
Они же не могут знать, что нас там давно нет. Они думают, что мы в ловушке.
– Должно быть, ты прав, – согласился аббат.
– Наш тролль сказал мне ночью, что он мог бы проникнуть внутрь.
– А что это нам даст? – спросил Шишковатый.
– Скорее всего, ничего. Я его тоже об этом спросил, но он не знал, что ответить. Он сказал, что, может быть, найдет способ как-нибудь нам помочь, если туда попадет.
– Не верю я ему, – сказал Шишковатый. – По мне, лучше всего стукнуть его как следует по башке, и делу конец.
– Не уверен, – сказал аббат. – Чарлз, ты в самом деле обещал построить ему мост?
– Да. В минуту слабости я дал ему такое обещание.
– Мне кажется, это должно гарантировать нам его преданность, – сказал аббат. – Будь у него душа, он