Честити и лорд Дункан ушли от графини и ее дочери вскоре после доктора.
– Нет-нет, лорд Дункан, я не могу оставить книгу у себя, – запротестовала графиня, когда ее гость решительно положил переплетенный в кожу том на журнальный столик.
– Просмотрите ее на досуге, дорогая леди. – Он сжал в ладонях ее довольно полную руку. – Мне чрезвычайно приятно, что вас заинтересовала книга, которая доставляла удовольствие моей покойной жене.
Улыбка графини была одновременно участливой и довольной.
– Благодарю вас, дорогой лорд Дункан.
Он похлопал по унизанной перстнями руке, прежде чем вернуть ее хозяйке, затем учтиво повернулся к Лауре:
– Мисс Делла Лука, мне не терпится продолжить наше знакомство на Рождество.
– О да, милорд, – обещала она. – Мне чрезвычайно интересно посмотреть, чем английские обряды отличаются от итальянских.
Лорд Дункан изумленно моргнул.
– Но ведь итальянцы, кажется, католики? Вы не встретите подобной чепухи в старом добром английском приходе, мисс Делла Лука.
– Я имела в виду скорее светские торжества, – пояснила Лаура. – Они должны быть другими.
– О да, – бодро согласилась Честити. – На Рождество мы устраиваем шествие с головой хряка, хотя на самом деле едим жареного гуся. Ну и, конечно, поем псалмы, дарим подарки. Уверена, для вас такая картина явится настоящим откровением.
– И для доктора Фаррела, – добавила Лаура. – Вряд ли шотландцы отмечают Рождество так же, как англичане.
– Я уже предвкушаю, как доктор Фаррел будет рассказывать нам об обычаях своей страны, – отозвалась Честити приятным тоном. – Всего хорошего, графиня... Лаура.
Похожий на оперный персонаж лакей проводил их наружу. Оказавшись на улице, лорд Дункан оглянулся на дом.
– Какая необычная особа, – многозначительно произнес он.
Честити нанесла пробный удар:
– Лаура?
– Да... да, конечно. Но ее мать... очаровательная женщина... совершенно очаровательная.
– Да, – поддержала его Честити. – Мне она тоже понравилась.
– Вот насчет дочки я не совсем уверен, – пробормотал лорд Дункан, двинувшись по Парк-лейн в направлении Марбл-Арч. – Слишком надоедливая.
– Думаю, она скоро выйдет замуж. – Честити чуть ли не перешла на бег, чтобы приноровиться к неожиданно энергичной походке отца.
– Хм, – буркнул он. – Кстати, зачем ты пригласила на Рождество Фаррела?
– В качестве возможного мужа для Лауры, – невозмутимо ответила Честити.
Лорд Дункан резко остановился.
– Боже правый, – произнес он. Затем повторил: – Боже правый. – И зашагал дальше.
Хмыкнув, Честити заторопилась следом. Отец ничего не знал о брачном агентстве – только о секретах «Леди Мейфэра».
К. четырем часам Дуглас вернулся на Харли-стрит, чтобы встретить своего самозваного декоратора. Он порядком вымотался и сознавал, что его костюм не стал чище от посещения больницы Святой Марии, поскольку его пациенты не отличались особой чистоплотностью. Тем не менее он расправил воротничок, застегнул пиджак и привел в порядок письменный стол в кабинете. Когда его гостья прибыла, он открыл ей дверь и широким жестом обвел комнату ожидания.
– Ну что, Лаура, у вас есть какие-нибудь идеи?
.– О да. – Она прошлась по комнате, зажав под мышкой сумочку. – Я так и вижу, что здесь нужно сделать. Пастельные тона... легкие занавески на окнах... мягкие кресла с подушками, обтянутыми набивным ситцем, удобные диваны... цветочные натюрморты на стенах. Все должно быть приветливым и бодрящим. – Она повернулась к Дугласу, взволнованно сцепив перед собой руки. – Предоставьте все мне, дотторе. Я знаю, как заставить пациентов расслабиться. Я обо всем позабочусь.
Заставить пациентов расслабиться? Определенно это входит в курс лечения. Дуглас с сомнением огляделся, пытаясь представить стены, выкрашенные в пастельные тона. Пожалуй, будет лучше, чем тускло-зеленый... не говоря уже о позолоченной лепнине. Кто сказал, что приемная солидного врача должна иметь темно-коричневую гамму? Цветы радуют глаз, а мягкие подушки располагают к покою. Вот только набивной ситец? Атмосфера сельского коттеджа не совсем то, что он имел в виду. Дуглас перевел задумчивый взгляд на свою гостью.
– Ну, может, не совсем пастельные тона, – медленно размышлял он. – Вообще-то я думал о кремовых стенах.
Она рассмеялась:
– Что ж, можно подумать и о них, дотторе... я хотела сказать – Дуглас. Никак не привыкну к лондонским