им. Все равно уже поздно, и клиенты вряд ли появятся.

— Мисс Петтигру боялась, что вы уволите ее за испорченное платье, — с тревогой добавил Браун.

Как будто Хеллен могла и вправду подумать, что она выгонит ее из-за ерунды вроде испорченного куска муслина. Куини покачала головой. Теперь Хеллен наверху вне досягаемости сыщика. Молодец.

— В таком случае мне нужно успокоить ее.

— Сначала я хочу покончить с вопросами, остальное подождет, мэм. — Слова мистера Рорка прозвучали как приказ.

Куини скромно потупилась.

— Сначала мне, с вашего позволения, хотелось бы немного освежиться, — сказала она, деликатно намекая на туалет. — Это займет всего несколько минут.

Рорк слегка поклонился.

Слава Богу, она еще способна двигаться. Интересно, если она упадет в обморок, сыщик исчезнет? А если попытается сбежать через заднюю дверь, удастся ли ей перелезть через ограду? Может, попросить Хеллен помочь ей спуститься по простыням, тогда она наймет экипаж и уедет на край света. Или спрячется в переулке, где жил Чарли.

Когда она действительно готова была упасть в обморок прямо у ног сыщика, Гарри взял ее за руку.

— Пока вы будете отсутствовать, — сказал Рорк, — я хочу убедиться, что дверь черного хода заперта, ведь ваши портнихи уже разошлись.

Когда Гарри и Куини вышли в коридор, оказавшись вне поля зрения и слуха Рорка, он сжал ее холодные руки своими теплыми ладонями, поцеловал дрожащие губы и прошептал:

— Я с вами, никто вас не обидит. Но, что бы вы ни натворили, cherie, не позволяйте Рорку заметить ваш страх.

Куини вскинула голову, расправила плечи, глубоко вздохнула и быстро поцеловала Гарри.

— А кто говорит, что я боюсь?

Глава 17

Как только Куини вошла в гостиную наверху, подруга начала жаловаться:

— Я не знала, что ты собиралась говорить, и побоялась отвечать на его вопросы. Вдруг мама вернется и расскажет совершенно другое? К тому же ты знаешь, я все равно не запомню даже половины того, что надо сказать. Прости за испорченное платье, но ничего другого я не смогла придумать.

— Не расстраивайся, — ответила Куини, снимая шляпу и перчатки.

— Но Джон Джордж возненавидит меня, когда поймет, что мы его обманывали.

— Глупости, он тебя любит. И полюбит еще больше, оставаясь твоим верным другом. К тому же это мои дела. А твоя мама вернется не скоро, потому что далеко и потому что ей потребуется не один день для того, чтобы убедить отца выделить тебе приданое. Он это сделает, я знаю. Хотя бы ради того, чтобы избавиться от твоей матери раньше, чем его жена узнает о ее существовании.

— Мама сказала то же самое.

Чем позже миссис Петтигру вернется, тем лучше, подумала Куини. Ибо трудно поверить, что Валерия способна вечно хранить молчание о своей подруге Молли.

— Когда она вернется, твой Джон Джордж с радостью узнает, что ты уже не бедная продавщица. Ты и оглянуться не успеешь, как он поведет тебя к алтарю. Потом вы будете жить счастливо, у вас будет трое детей, и все в очках. Девочку можешь назвать в мою честь.

— Куини? — ужаснулась Хеллен. У нее будут Мэри, Джейн и Джон. Или Джордж.

— Ты права. Вместо этого можешь просто вспоминать обо мне.

— Но где ты будешь? В тюрьме?

— Надеюсь, что нет. У меня готова история, которая, надеюсь, удовлетворит Рорка. Ему потребуется время, чтобы отделить правду от лжи, а пока он будет этим заниматься, я решу, что мне делать. Возможно, продам магазин и на вырученные деньги смогу жить где- нибудь еще. — Под новым именем, с новым успехом, но без Гарри.

— Но мне нравится магазин! У тебя столько клиентов!

Куини брызнула себе водой в лицо, надеясь смыть и слезы.

— Мне тоже нравится.

Пока она подкрашивала ресницы и брови, Хеллен принесла ей чистый носовой платок.

— Гарри поможет?

— Да, он так сказал. Хотя я понимаю, что лорд Хэркинг не всесилен. Вспомни, как хорошо он держал от всех в тайне отвратительное поведение своего зятя.

— Пока не стал кричать о нем в оперном театре. — Обе улыбнулись, потом Хеллен спросила: — Ведь я не должна идти вниз, правда?

— Нет. Я скажу, что ты приняла каплю лауданума, чтобы успокоиться. — Куини с вожделением посмотрела на пузырек. — Ложись в постель на случай проверки. Если Рорк такой усердный, каким выглядит, он вполне может настоять на ней.

Хеллен уже была в халате, а испорченное платье мокло в тазу с водой.

— Но я не засну, пока ты не вернешься. И скажи мне, какую историю ты приготовила, чтобы я знала, что ему говорить завтра, если он снова придет. Он спрашивал, давно ли мы знаем друг друга, когда и где познакомились.

— Ты могла ответить, что не слышала о мадам Дениз Лекарт, пока я в прошлом месяце не вернулась из Франции.

— Это правда!

— А встретились мы в парке, когда я собиралась открывать свой магазин. Тебе понравилась моя собака, мы разговорились. Ты шла… э… к торговцу канцелярскими принадлежностями на углу и любезно помогла мне составить визитную карточку. Продавец видел нас вместе. Помнишь, как он уронил поднос с гусиными перьями, когда мы вошли?

— А его жена дала ему пощечину!

— Да. Во время беседы мы выяснили, что обе хотим зайти в «Красное и черное». Мистер Браун подтвердит, что ты решила устроиться туда на работу. Но вместо этого тебя наняла я, когда поняла, что могу позволить себе помощницу.

Хеллен захлопала в ладоши.

— Это чистая правда! Мы в самом деле встретились в парке, когда ты вернулась из Франции. Какая ты умница, а я бы наплела всякую чушь, в которую никто бы не поверил.

Куини провела рукой по волосам. Можно обойтись без шляпы и перчаток. В конце концов, она в собственном доме, а потом — она просто деловая женщина, а не леди.

— Думаю, сойдет и так.

— Ты всегда красива. Может, если бы ты пофлиртовала с мистером Рорком, он бы забыл про свои вопросы?

— Хеллен! Я не сирена, чтобы лишить мужчину разума. И полагаю, чтобы отвлечь мистера Рорка от выполнения долга, одной красоты и порхания ресниц будет недостаточно.

Глаза Хеллен наполнились слезами.

— А вдруг он тебе не поверит? Вдруг задаст вопросы, на которые ты не сможешь ответить? Хитрость с пролитым чаем я уже использовала. Слезы тоже. Конечно, ты и сама знаешь, как действуют на мужчин женские слезы, но я сомневаюсь, что Рорка можно провести таким образом дважды за один вечер.

— Ты права. Если что, я упаду в обморок. Или попытаюсь добиться того, чего всегда хотела, — поговорить с леди Шарлоттой. Если Рорк не проглотит мою историю, я откажусь от разговора с ним и с его сыщиками, пока не увижу графа или его брата. Рорк не рискнет посадить меня в тюрьму, где я могу заболеть, а ведь у меня, возможно, есть необходимая ему информация. Так что в любом случае я встречусь с Эндикоттами. И отдам себя на милость лорда Карда.

— А как же Гарри?

— Я сомневаюсь, что открытый и честный джентльмен вроде лорда Хэркинга помилует меня, узнав, насколько я лжива.

— Он тебя любит! Клянусь.

— Может быть. Ну и что? Лорды не женятся на владелицах магазинов. Как не женятся и на сиротах, не знающих своего происхождения, приемная семья которых замешана в ужасных преступлениях.

— Но Джон Джордж хочет на мне жениться. Он сказал об этом до того, как узнал о приданом. Ему известно, кто моя мать и что мой отец ей не муж. Если человек тебя любит…

— Да, мистер Браун добрый и умный джентльмен, его не пугает мнение света. Но твой Джон Джордж не виконт.

И с этой печальной истиной Куини спустилась в демонстрационный зал.

Мужчины уже покончили с чаем, равно как и с содержимым фляжки. Гарри надеялся, что Рорк немного расслабится, тот надеялся, что спиртное развяжет язык Хзркингу и Брауну.

— Она даже красивее, чем я ожидал, — произнес сыщик, наблюдая за реакцией двух джентльменов.

Браун улыбнулся:

— Да, она самая красивая девушка в Англии. И, можете себе представить, согласна выйти за обыкновенного парня вроде меня!

— Я имел в виду мадам Лекарт, хотя мисс Петтигру тоже красивая молодая женщина, а вы, судя по всему, счастливый мужчина.

— О, мадам сногсшибательна! Я чуть не забыл собственное имя, когда она вошла в школу.

Рорк оглядел магазин.

— Трудно поверить, что женщина может быть одновременно и столь красивой, и столь талантливой. Да еще и честолюбивой. Женщина должна обладать немалой долей честолюбия, чтобы начать подобное дело, не так ли, милорд?

Гарри перестал улыбаться.

— Не вижу в честолюбии ничего плохого.

— Да, пока оно не выходит за определенные рамки. Но если женщина стремится заполучить лорда, кто знает, на что она еще способна и что пытается скрыть.

— Мадам Лекарт к этому не стремится. Вы сами увидите.

А если нет, он его заставит это сделать. Сейчас Рорк не в своей конторе, а здесь Гарри не позволит ему оскорблять cherie, запугивать или связывать с преступлением многолетней давности. Этому не бывать, пока он в Лондоне.

Гарри решил остаться в городе, когда Рорк начал проявлять интерес к Дениз. Таким образом, говорил он себе, он сможет сразу забрать бриллианты, если их найдут, и дать показания против своего зятя, если, не дай Бог, этого урода отправят под суд. А еще он сможет защитить свою подругу.

Подругу? Ха! Для него оставить мадам Лекарт было равнозначно тому, чтобы перестать дышать, а это совсем не дружеские чувства. Он представил Дениз в ее уютной гостиной наверху, как она переодевается, расчесывает блестящие волосы, готовясь ко сну.

Вы читаете Бубновая дама
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату