раньше, — огромное, почти черное, косматое животное. Авриль медленно, не сводя глаз с хищника, достала из-за спины арбалет. Может быть, он просто наблюдает за ними из любопытства?

Но в этот момент, оскалив зубы и зарычав, хищник пры вниз — быстро, словно черная молния.

Авриль услышала, как Хок закричал, чтобы она бежала, но она уже опустилась на колено и плавно натянула тетиву арбалета. Потом выстрелила.

Стрела со стальным наконечником поразила волка прямо в грудь. Он взвыл от боли, завертелся на месте, рухнул, скулящим комком заскользил по прелым листьям и замертво упал к ногам Авриль. Дрожа, она смотрела на распластавшееся у ее ног животное, трудом отдавая себе отчет в том, что произошло.

— Авриль! — резко сказал Хок, возвращая ее к дёйствительности. — Я хочу, чтобы ты немедленно убралась отсюда. — Он говорил приказным тоном. — Волки ходят стаями. Этот наверняка был здесь не один.

— Я тебя не оставлю.

Хок что-то пробормотал по-норманнски. Это звучало, как длинное-предлинное ругательство.

— До сих пор ты больше всего на свете хотела убежать от меня, а теперь, когда я .хочу, чтобы ты убежала, не уходишь. Своевольная, упрямая…

— Мне кажется, эту тему мы уже обсудили. — Все еще не в силах унять дрожь, Авриль достала новую стрелу, зарядила арбалет и медленно подняла глаза на Хока. — Ну и что ты теперь предлагаешь?

Глава 16

— Это же надо было — из всех деревьев в лесу выбрать именно сосну! — морщась, проворчал Хок, стараясь не обращать внимания на пульсирующую боль в щиколотке и выбирая из голой груди десятки острых хвойных иголок, воткнувшихся в него пока он лез по стволу.

— Это твоя идея.

— Но ты могла бы поискать более удобное прибежище крикнул он ей.

— Да, и тогда бы ты еще дольше оставался там, на земле. Ветви опасно прогнулись, когда Авриль, тяжело дыша, преодолевала последние несколько дюймов на пути к верхушке. Она уселась на толстый сук чуть выше и правее от ветки, на которой уже сидел Хок.

Стряхивая иглы с туники, она раздраженно посмотрела на него.

— Это — самое высокое дерево, какое мне удалось найти поблизости, и только у него ветви начинаются достаточно низко, чтобы можно было влезть, и они довольно крепки, чтобы нас выдержать. — Ухватившись за ветку, чтобы усесться поудобнее, она поглядела вниз — земля была более чем в двадцати футах под ними. — Если тебе здесь не нравится, может, спустишься и поиграешь с нашими новыми друзьями?

Хок подавил желание возразить и вытер пот со лба. Ствол дерева, к которому он прислонялся спиной, был шершавым. Устроиться на ветке удобно почти не представлялось возможным, хотя она и была длиной в размах двух его рук. Он сел на нее верхом, как на лошадь, и уперся одной ногой в соседнюю ветку.

Похоже, придется провести здесь немало времени, подумал он с недовольной гримасой и посмотрел туда. куда был направлен взгляд Авриль, — темные тени кружили внизу под деревом.

Хок насчитал девять — на косматых шкурах играли солнечные блики.

Привлеченная предсмертным воем первого волка, стая быстро примчалась в долину и по запаху тут же взяла их след. И вот теперь волки собрались вокруг почти черной древней развесистой сосны, каких на Асгарде было множество, в кроне которой они с Авриль нашли убежище.

Если здесь и не так уж удобно, то по крайней мере безопасно: ствол сосны достигал в поперечнике не менее четырех футов, ветви были достаточно крепкими, чтобы выдержать их. Единственное, о чем оставалось позаботиться, — это не исколоться острыми иглами.

— Пошли вон! — закричала Авриль беснующимся внизу волкам. — Прочь! Мы невкусные.

— Не думаю, что их удастся уговорить. — сухо заметил Хок.

Один из волков высоко подпрыгнул, вцепился когтями в ствол и свирепо клацнул зубами.

Авриль дернулась, но вовремя ухватилась обеими руками за сук, чтобы не свалиться.

— Кажется… кажется, мы им не очень нравимся.

— Ты, — беззаботно уточнил Хок. — Кажется, ты им не очень нравишься. Это ведь не я убил их товарища.

Хок с трудом скрыл улыбку. Ему не просто было приятно находиться в обществе Авриль — он находил удовольствие еще и в том, чтобы поддразнивать ее.

Он. Хок Вэлбренд, воктер, славившийся своей выдержкой и достоинством, поддразнивал собственную жену.

А пока Авриль с тревогой наблюдала за сновавшими внизу хищниками, он в неверном свете проникавших сквозь густую крону сосны солнечных лучей наблюдал за ней. Она действительно спасла ему жизнь: встала между ним и изготовившимся прыгнуть на него волком, что совершенно потрясло его.

Побледнев от ужаса — она и сейчас еще была бледна как смерть, Авриль не убежала, как поступили бы на ее месте большинство женщин и как он велел ей сделать, а сохранила трезвость мысли и присутствие духа и одним метким выстрелом на лету уложила рычащего волка.

И вот вместо того чтобы сердиться на нее за непослушание он прячет эту странную непрошеную улыбку. Авриль не походила ни на одну известную ему женщину: отчаянно смелая, независимая, своенравная. И как бы ни утомляли его эти свойства ее характера, они же неким необъяснимым образом очаровывали его.

Он не мог согласиться с тем. что она недавно сказала. Пусть то, что случилось в Антверпене, произошло по чистой случайности или явилось результатом загадочной шутки, которую сыграли с ним боги, но он сделал правильный выбор.

— Может быть, если ты, маленькая валькирия, убьешь еще парочку, наши новые друзья оставят нас в покос?

Авриль, удивленно подняв брови, взглянула на него:

— Маленькая — кто?

— Валькирия. Это наши легендарные свирепые женщины-воительницы, которые падают прямо с неба, подбирают павших воинов и уносят их в Вальхаллу — так мы называем небесное царство.

Авриль посерьезнела:

— Полагаю, это все же лучше, чем «жена». — Нахмурившись, она сняла с плеча арбалет и пересчитала маленькие стрелы со стальными наконечниками, прикрепленные к его основанию. — Но у меня осталось слишком мало стрел, и я не уверена, что было бы разумно транжирить их. — Она тихо чертыхнулась.

Хок тяжело, бессильно вздохнул. Он так же, как и она, стремился поскорее добраться до бухты и помочь Жозетт с Келданом.

— Тогда придется ждать, пока волки не сдадутся и не уйдут сами. Моя нога будет в порядке через несколько часов, и сможем остаток пути проделать пешком. — Он осторожно прислонился к стволу дерева и, повернув голову, посмотрел на запад, туда где расстилалось море. — Может быть, где-нибудь дороге мы даже повстречаем Илдфаста… — Он выпрямился.

— Авриль, я вижу его отсюда!

— Твоего безмозглого коня?

— Нет…

— Залив?

— Корабль. Мой корабль! С этой высоты я вижу его мачту.

— Слава Богу! — воскликнула Авриль; ее голос был исполнен облегчения и надежды. — Раз он все еще там, значит — помоги нам, — Святая Дева-заступница! — с Жозетт пока ничего не случилось. Может быть, Келдан вместе с другими схватил Торолфа и не дал ему добраться до бухты?

— Да. — Хок постарался, чтобы его ответ прозвучал ободряюще.

Несколько минут они молчали, теплый летний воздух наполняли лишь тявканье и завывание волков да шорох раскачиваемых ветром верхних ветвей.

— Или, — совсем тихо добавила Авриль, — Торолф просто еще не добрался туда. Или он отвез Жозетт в какое-то другое место и их вообще нет в здешних лесах, а мы весь день идем по ложному следу.

Хок снова прислонился к стволу и заставил себя взглянуть в глаза Авриль:

— Этого мы не знаем, Авриль. Но куда бы он ее ни увел, его найдут. Сейчас весь Асгард ищет его, и никто не успокоится, пока Жозетт не окажется в безопасности.

Сжав арбалет побелевшими пальцами, Авриль закрыла глаза от боли, пронзившей ей сердце:

Вы читаете Вечная любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату