Макдональд.

– А вот с этим я бы поспорил, – возразил Макдональд, вставая рядом с Гектором.

– На вашем месте я бы тоже поспорил, – прозвучал еще один голос, и Кристина увидела Роберта Стюарта, подходящего к Макдональду.

– Правда, сэр? – Маккиннон гордо поднял подбородок. – И вы усомнитесь в моих словах, если я скажу вам, что вы ищете поддержки у человека, который обворовывает церкви аббатства, чтобы наполнить собственные закрома, и обманывает своих подданных?

– Вы смеете предъявлять обвинения собственному сеньору? – Мягкий голос Макдональда заставил Кристину похолодеть. Но Гектор не дрогнул от тона Макдональда. Кристине пришло в голову, что, убери муж руку, она бы упала.

– Моим единственным сеньором является Господь, – не сдаваясь, патетически возгласил Зеленый аббат. – Вы предали его законы, Макдональд, – заявил он. – Вы крадете у собственного народа и заставляете церковь платить высокую цену за священное масло, которое вам следовало бы раздавать бесплатно.

Кристина смотрела и слушала, и слова леди Макфаден эхом отдавались в ее голове. Внезапно, не успев подумать о последствиях своего поступка, она услышала собственный голос, произносивший любимую присказку мужа:

– Ради Бога, Фингон Маккиннон, – вы же сами заставляли жителей Колла подарить вам годовой запас жира. А если вы требовали этого от Колла, то наверняка и от других островов тоже.

Маккиннон снова повернулся к ней. Его глаза горели ненавистью. Успокаивающая рука отпустила ее плечо, и Гектор сделал шаг вперед.

– Моя жена говорит правду, – сказал он во всеуслышание. – Я имею основания полагать, что вы ответственны и за многие другие преступления, пока что не раскрытые.

Маккиннон шагнул к нему.

– Грубый выскочка, да как вы смеете так говорить со мной?! Вы знаете, что я могу с вами сделать? Отлучение от церкви – не пустой звук, Гектор Рейганох, а сила, способная ввергнуть вашу душу в ад!

– Замолчите, – приказал Макдональд. – Здесь не ваша власть, Фингон. Будь моя воля, я повесил бы вас за все вами сделанное, ибо нам известна едва ли не половина из ваших подлостей. Вы давно приобрели славу злодея – стыдитесь!

Маккиннон кинулся к нему, но Гектор удержал его руку.

– Ради Бога, не сходи с ума, – проговорил он. – Монах ты или сумасшедший, мой долг перед сеньором един. Еще один шаг, еще одно движение – и я убью тебя.

– И ты осмелишься!

Двое мужчин прожигали друг друга взглядами. На какое-то время воцарилась тишина. Наконец Роберт произнес:

– Знаете, Макдональд, я бы посоветовал вам запретить этому смутьяну покидать Святой остров. Как только я надену корону Шотландии, непременно сам издам такой приказ.

Переводя взгляд с одного на другого, Кристина вдруг уловила незаметное движение за спиной Роберта и Макдональда и с неприязнью увидела Фергюса Лава, пробиравшегося к ней сквозь толпу зевак.

Он посмотрел в ее сторону и непристойно подмигнул, встретившись с ней взглядом.

Кристина представила себе, что он подойдет к ней и начнет заигрывать – сейчас, когда рядом стоит муж, а ее сестра только что погибла, – и ее охватило омерзение. Кристина гордо отвернулась, но любопытство пересилило, и она снова взглянула в его сторону.

Фергюс еще не добрался до нее, он стоял теперь за спинами Роберта и Макдональда. В своем ли он уме?

Словно услышав ее, он засунул руку в вырез камзола и стал что-то вытаскивать оттуда. Следя за ним как зачарованная, она увидела рукоять.

С предостерегающим воплем Кристина бросилась между Макдональдом и Стюартом, изо всех сил толкнув обоих мужчин в стороны. Последнее, что она увидела, было летящее в ее сторону лезвие кинжала.

Глава 21

Внимание Гектора было приковано к Фингону Маккиннону, и пока он напряженно ждал, чтобы священник признал свое поражение, ему пришло в голову, что Фингон ведет себя странно. Он с самого их приезда пытается раздуть скандал, чего никогда не делал при дворе. И тут Гектор заметил радостный блеск в глазах священника и уловил, как его взгляд скользнул куда-то в сторону.

Он услышал крик жены и почувствовал ее движение от него к Макдональду и Стюарту. Гектор ударил неестественно улыбавшегося аббата в живот, и тот рухнул на землю. Больше не обращая на него внимания и зная, что он долго не встанет, Гектор обернулся к Кристине, растолкавшей Макдональда и Стюарта, и увидел лезвие кинжала, блеснувшее ей навстречу.

Не видя ничего вокруг, кроме этого лезвия, Гектор бросился за женой, протягивая руки. Дотянувшись до ее платья, он схватил его и дернул Кристину на себя. Она не удержалась на ногах и упала. Он придержал ее левой рукой, не останавливая рывок в сторону нападавшего.

Кристина снова закричала – на этот раз не только от страха, но и от отчаяния, – но она была уже позади мужа, и мужчина, который мог убить и ее, и Роберта, стоял перед ним. Отправляясь на поиски пропавшей жены, Гектор не взял ни шпаги, ни топора, и, кроме кинжала, заткнутого в сапог, при нем не было оружия. Для встречи с Фергюсом Лавом оно ему и не требовалось.

Кинжал упал, выбитый мощной дланью, схватившей Лава за предплечье. Жуткий крик заставил Гектора предположить, что он сломал подлецу руку. Но чтобы лишний раз убедиться, что негодяй не будет больше творить зло, воин ударил его тяжелым кулаком в челюсть. Лав упал как подкошенный. Гектор стоял над ним, пытаясь успокоиться и желая, чтобы тот снова встал и дал ему повод нанести еще один удар. Но

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

7

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату