кровать. — Все это произошло вчера, а ты говоришь нам только сейчас?

— Вчера не было никакого смысла вас беспокоить. Я пошла в контору шерифа, чтобы повидаться с Робом, показала ему записку, и они с шерифом Джонсом решили, что нам лучше всего отправиться домой в частной карете. Они считают, что так менее опасно, чем ехать в почтовой карете.

— Значит, Роб знает о том, что Кид прислал тебе записку?

— Да. Мы с ним разговаривали прошлой ночью. Он и его помощники будут нас сопровождать, чтобы помешать Дакоте Киду на нас напасть.

— Слава Богу, Роб всегда оказывается с нами, когда он больше всего нам нужен.

— Верно, — согласилась Алиса.

— Но, Алиса, зачем ты вчера отправилась в контору шерифа одна! — напустилась на сестру Эмили. — Ведь с тобой по дороге могло случиться все, что угодно!

— Я взяла с собой револьвер на всякий случай. Лоретта, по-прежнему бледная как смерть, полными ужаса глазами смотрела на свою старшую дочь.

— Знаешь, все-таки я ужасно боюсь. Этот Кид — опасный бандит и убийца, и он грозится расправиться с тобой.

— Все будет хорошо, мама, — попыталась успокоить ее Алиса. — С нами будут Роб и его помощники, так что не волнуйся.

— Но Кид так просто не откажется от задуманного…

— Поживем — увидим.

Алисе очень хотелось рассказать маме и Эмили всю правду о Слейде и Кене, однако она решила пока об этом не говорить. Шериф Джонс сообщил в своей записке, что они догонят их по дороге, таким образом, мама с Эмили скоро узнают о работе Слейда и Кена в сыскном агентстве.

А пока и сообщения о том, что Кид угрожает расправиться с ее дочерью, для мамы больше чем достаточно.

— Ты знаешь, когда мы должны выезжать? — спросила Эмили.

— Как только соберемся. Может, мне сходить к Робу и сказать ему, что вы будете готовы через полчаса?

— Это было бы неплохо, — согласились Лоретта с Эмили.

— А что, если мне пойти с тобой? — предложила Эмили. Сестры спустились вниз. В холле их уже дожидался Роб.

— Доброе утро, — приветствовал он сестер. При виде Алисы лицо его расплылось в довольной улыбке.

— И в самом деле доброе, — ответила Алиса. — Ведь мы едем домой.

И она сообщила Робу, что мать с сестрой будут готовы через полчаса и что уже можно готовить карету. Алиса попросила привязать Спартанца позади кареты. Она не собиралась оставлять любимую лошадь в Грин-Ривер.

Во время их разговора Эмили то и дело озиралась по сторонам.

— Роб, — наконец проговорила она. — А ты не знаешь, где Кен Уайли? Я не видела его со вчерашнего дня.

Роб скосил глаза в сторону Алисы и понял, что она пока что не все рассказала своим родным.

— Я слышал, что он сегодня утром выехал из города, — сказал он Эмили.

Настроение ее заметно упало.

— Ах, вот оно что… А я надеялась поговорить с ним, прежде чем он уедет в Денвер.

— К сожалению, он уже уехал, Эмили.

— Спасибо, Роб, — грустно проговорила Эмили. Она была сильно огорчена и не собиралась этого скрывать.

Договорившись встретиться с Робом через полчаса, Эмили и Алиса отправились наверх за своими вещами.

— А я и не знала, что этот репортер тебя так заинтересовал, — заметила Алиса.

— Просто он меня заинтриговал, вот и все, — деланно беззаботным тоном ответила Эмили, и Алиса поняла, что сестра кривит душой: разговор с Робом выдал ее с головой.

— Может, когда-нибудь тебе еще доведется с ним встретиться, — заметила Алиса.

— Вряд ли. Зачем такому человеку, как Кен, приезжать в наш маленький городишко! Нет, я уверена, что никогда больше его не увижу.

И Эмили печально вздохнула. Кент Уайли заинтриговал ее с первого дня их знакомства. Он единственный из всех ее знакомых не лез из кожи вон, стараясь заслужить ее расположение и вскружить ей голову. Этим он выигрышно отличался от постоянно вьющихся вокруг нее местных парней, и Эмили чувствовала, что не на шутку увлеклась им.

— Там видно будет, — сказала Алиса. — А сейчас пора ехать домой. Поговорим обо всем, о чем не договорили, по дороге.

— И как тебе удается вести себя настолько непринужденно, когда ты знаешь, что Дакота Кид по- прежнему разгуливает на свободе?

— Это только так кажется, что я веду себя непринужденно. На самом деле я ужасно нервничаю. Просто я знаю, что самое безопасное место для всех нас — это Блэк-Спрингс. Роб со своими помощниками будут охранять нас по дороге. А после того как доставят нас домой, отправятся ловить Кида. И они его обязательно поймают! Его самого и Зика Мэлоуна, тоже опасного бандита и убийцу. А когда их посадят в тюрьму, мы сможем наконец снова зажить нормальной жизнью.

— Какая же ты смелая! Меня одна мысль о том, что Дакота Кид бродит где-то неподалеку, приводит в ужас, а ты, хотя тебя он вообще решил убить, ведешь себя так спокойно!

Остановившись, Алиса взяла сестру за руку и посмотрела ей прямо в глаза.

— Может, ты будешь себя увереннее чувствовать, если при тебе будет револьвер? Я наверняка сумею раздобыть его для тебя, если ты хочешь.

— Нет, не нужно. Пока ничего не нужно.

— Все будет хорошо, верь мне. — Алиса улыбнулась, обнимая сестру.

— Ну, если ты так говоришь… — неуверенно пробормотала Эмили. Слова сестры не очень-то ее убедили.

Час спустя Лоретта, Алиса и Эмили распрощались с шерифом Джонсом и отправились домой. Спартанца привязали позади кареты вместе с лошадью Хоукинса. Сам Хоукинс сидел на козлах, а Роб и его помощник Браун ехали рядом с каретой, то и дело настороженно оглядываясь по сторонам.

Они ехали уже около двух часов, когда карета начала замедлять ход.

— Почему мы останавливаемся? — забеспокоилась Лоретта. — Что-то случилось?

Выглянув из окна, Алиса заметила вдалеке двух всадников, которые быстро их нагоняли, и улыбнулась, узнав в них Слейда и Кена.

— Ничего не случилось. Думаю, пришло время еще вам кое-что рассказать.

— Ничего не понимаю… — пробормотала озадаченная Лоретта.

— Я вам сегодня утром еще кое о чем не рассказала, потому что необходимо было выехать из города, прежде чем вы узнаете правду.

— Правду? — переспросила Эмили, озадаченная не меньше матери.

— Правду о Слейде Брэкстоне… и Кене Уайли. Или, может, мне следует называть его Кеном Ричардсом?

Мать и сестра смотрели на Алису в полном недоумении.

— Какую именно правду? — поинтересовалась Эмили, первой обретя дар речи.

— Что Слейд Брэкстон и в самом деле не солгал.

— Ничего не понимаю, — сказала Лоретта. По мере того как Алиса говорила, мать видела, что в ней происходит непонятная перемена. Голос дочери звучал почти весело, и Лоретта никак, не могла понять, чем это вызвано.

— Когда нас со Слейдом смыло в реку и мы, чудом уцелев, отправились искать Роба и его отряд, Слейд рассказал мне, что на самом деле никакой он не бандит, а секретный агент, и в банду его внедрили специально, чтобы ее уничтожить. Он попросил меня отправить телеграмму в Денвер, чтобы получить

Вы читаете Всего дороже
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату