Паника охватила Алису. Она чувствовала, что ее вот-вот вывернет наизнанку. Хотелось кричать от отчаяния и собственного бессилия. Алиса взглянула в ту сторону, где сидел Кид. Тот наблюдал за барахтающейся парочкой с нескрываемым интересом. Тогда Алиса попробовала вытащить из кармана юбки своей револьвер, но Зик, перехватив ее руки, закинул их ей за голову. Алиса отчаянно сопротивлялась, пытаясь сбросить Зика, однако это оказалось ей не под силу: бандит был слишком тяжел.

— Ну же, детка, — бормотал он, сопя, — покажи, на что ты способна.

Опустив руку вниз, Зик задрал Алисе юбку и принялся поглаживать ей ноги своими мерзкими заскорузлыми пальцами. Алиса задохнулась от отвращения. Извиваясь всем телом, она попыталась вывернуться из-под насильника, но все было тщетно.

— А знаешь, я должен перед тобой извиниться, — сказал Зик, продолжая поглаживать ее. — Мне ужасно жаль, что так получилось с твоим отцом.

Алиса, которая еще секунду назад исступленно барахталась, пытаясь сбросить ненавистного бандита, при упоминании об отце замерла.

— Что? — изумленно воскликнула она.

— Мне очень жаль, что я убил Джона Мейсона.

— Ах ты, сволочь! Как ты смеешь упоминать его имя! Ты, гнусный насильник! Мерзкий убийца!

— Это ты верно говоришь, киска, — ухмыльнулся Зик. — Многих я поубивал. — Охваченный воспоминаниями, он даже на секунду прекратил свои грубые ласки. — Видишь ли, я вовсе не целился в тот день, когда мы грабили банк, в твоего отца. Он просто попался мне под руку. Я хотел убить Брэкстона, но промахнулся и попал в старика.

— Да как ты смеешь!

— Еще как смею, детка. Видишь ли, именно из-за тебя я стрелял в Брэкстона. В ту ночь, когда я увидел тебя на танцах, я тебя захотел. — Для пущей убедительности Зик покрутил бедрами, чтобы Алиса его лучше поняла. — Я сказал старине Слейду, чтобы он привел тебя ко мне. Я бы с тобой немного позабавился в глубине аллеи. Я уже тогда тебя хотел так же сильно, как сейчас. — И Зик похотливо прижался к Алисе своими чреслами.

— Ты просто чудовище!

— Ты бы так не говорила, моя крошка, если бы я тогда показал тебе все, на что способен, — усмехнулся Зик, глядя на Алису сверху вниз. — Но в ту ночь Слейд заявил мне, что ты не для таких, как я. Он даже смазал мне по физиономии, чтобы до меня лучше дошло. Но я думаю, этот мерзавец сильно ошибался. Видел бы он нас сейчас. Ведь ты наслаждаешься каждой минутой, проведенной со мной, правда, цыпочка?

— Ненавижу тебя, Мэлоун! — яростно воскликнула Алиса и принялась брыкаться что есть силы, пытаясь во что бы то ни стало высвободиться.

— Можешь меня ненавидеть сколько тебе угодно, крошка, но что из того? Это из-за тебя погиб твой отец. Если бы Слейд позволил мне развлечься с тобой, вместо того чтобы защищать, твой отец был бы до сих пор жив.

Алису охватило такое бешенство, какого ей не доводилось испытывать никогда в жизни. Ей уже было не до собственного спасения. Теперь ею овладело одно-единственное желание: прикончить этого подонка Зика. Алиса резко рванулась в сторону, и ей каким-то непостижимым образом удалось отпихнуть Зика и высвободить руку. Но только она попыталась запустить ее в карман юбки и вытащить револьвер, как Зик перехватил ее руку.

— Что это ты собралась делать? — удивился он, раздраженный отчаянными попытками Алисы высвободиться. — Лежи спокойно, сука! Хватит дергаться! Я хочу получить то, что мне причитается.

С этими словами бандит рванул на Алисе рубашку, обнажив полную грудь. Алиса попыталась оттолкнуть насильника, чем окончательно вывела его из себя. Размахнувшись, он ударил ее по лицу с такой силой, что рассек губу.

Алиса громко вскрикнула от боли.

Глава 20

Слейд направился к тому месту, где, по его расчетам, остановился Кид. Он предварительно договорился, что Кен поедет по южному краю каньона, а Хоукинс по северному. Браун должен был остаться у входа в каньон вместе с лошадьми, спрятаться и зорко смотреть, не появится ли Алиса. Кто знает, может, ей удастся сбежать от бандитов. В этом случае Браун должен был позаботиться о ней до возвращения остальных членов отряда.

Слейд медленно шел по каменистой местности, стараясь держаться подальше от дороги и обходя те места, где его мог увидеть Кид. Внезапно тишину ночи прорезал пронзительный крик Алисы, и у Слейда все внутри оборвалось.

Пренебрегая всеми мерами предосторожности, он рванулся вперед. Слейд рассчитывал действовать быстро и осторожно. Нужно было захватить бандитов врасплох и обезвредить их, прежде чем они успеют совершить еще какое-то черное дело. Однако крик Алисы все изменил. Действовать не спеша уже не было времени. Алиса в опасности, и он, Слейд, должен ее спасти!

Пощечина Зика не только не усмирила Алису, но и окончательно вывела ее из себя. Она стала брыкаться еще яростнее, стараясь высвободиться из ненавистных объятий бандита.

— Да заткни ты ее! — взревел Кид. — Сунь тряпку в рот, если по-другому не можешь!

— Ладно!

Влепив Алисе пощечину, Зик собирался запугать ее, подавить ее сопротивление. Он хотел, чтобы она взмолилась о пощаде, просила его не бить ее больше. Однако бандит просчитался. Алиса не собиралась сдаваться без боя. Ну ничего! Он, Зик, тоже не лыком шит! Он не потерпит, чтобы эта маленькая сучка брыкалась как бешеная! Он возьмет ее силой, и произойдет это уже сейчас! Слишком долго он с ней возится. Хватит уже разговоры говорить, пора переходить к делу! Зик зажал Алисе рот рукой, чтобы она наконец-то замолчала, не подозревая о том, что тем самым предоставляет ей возможность дотянуться до револьвера.

— Тебе помочь? — крикнул Зику Кид, наблюдая за его безуспешными попытками усмирить строптивую девицу. — Могу ее для тебя подержать, если ты сам не в состоянии. А может, тебе еще как-то подсобить?

— Нет, черт подери! Не нужна мне твоя помощь! Нам просто приятно немного повозиться друг с другом, вот и все! — отрезал Зик.

Он был зол: на Алису — за то, что наглая девчонка добровольно ему не сдается, а на себя — за то, что вынужден с ней бороться. И еще на Кида — за его издевки. Впрочем, сопротивление Алисы только раззадорило Зика. Он знал, что чем больше она будет брыкаться, тем приятнее будет ею обладать. В общем-то этот бандит не любил покорных женщин. Он твердо придерживался того мнения, что секс должен быть грубым.

Алиса успела сунуть руку в карман, где находился револьвер. Зик уже задрал ей юбку до пояса и заерзал, стягивая с себя штаны.

— Вот так-то лучше, киска, — пробормотал он, почувствовав, как рука Алисы скользнула между его и ее телом, и решив, что непокорная девица наконец-то смирилась и сама начинает его ласкать. — Тебе понравится, вот увидишь… Давай я тебе немного помогу. Положи-ка сюда свою руку… — подбодрил он Алису, улыбнувшись. Желая возбудить себя еще больше, он решил поддразнить Алису, чтобы она немного посопротивлялась ему. — А знаешь, если бы был жив твой отец, он бы не возражал против того, чтобы мы с тобой занимались любовью. Он бы даже с удовольствием на нас посмотрел. Ведь ты такая красивая, и я…

Эти слова оказались последними в жизни Зика Мэлоуна. При упоминании об отце Алису обуяла такая ярость, что она вообще перестала что-либо соображать. Она только знала, что ненавидит Зика Мэлоуна так, как ей еще никогда никого не доводилось ненавидеть в жизни. Единственное желание снедало ее душу: отомстить за смерть отца и Роба. Не вынимая револьвер из кармана, она ухватилась за его рукоятку и, направив дуло Зику в живот, спустила курок.

Тишину ночи разорвал выстрел.

Зик вздрогнул всем телом.

— Ах, ты сука… — в ужасе ахнул он и мешком упал на Алису.

Вы читаете Всего дороже
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату