– Наглец – это образ, который меня вполне устраивает.

На его красивом лице появилось загадочное выражение. Кто же он – негодяй или герой? По утверждению Розочек, он ни разу не сказал ни одного дурного слова в адрес Лили. Теперь, когда невесты Джошуа уже не было в живых, он мог бы совершенно безнаказанно свалить всю вину на нее – или хотя бы намекнуть на ее непорядочность. Однако хранил молчание.

– Леди Стокфорд считает, что ваша репутация подлеца незаслуженна, – тихо проговорила Анна, стараясь, чтобы их не подслушали. – Она говорит, что у вас наверняка был хороший повод расторгнуть помолвку.

Они повернулись лицом друг к другу, и Анна увидела, как темные глаза Кеньона, отливавшие золотом в свете свечей, холодно блеснули.

– Моя бабушка слишком много на себя берет. Она не имеет права строить предположения, касающиеся моей личной жизни.

– Ну почему? Вы же не можете осуждать ее за то, что она хочет восстановить ваше доброе имя. – Анна помолчала, снедаемая желанием узнать правду. – А еще она говорит, что вы очень порядочный человек. Однажды, будучи маленьким мальчиком, вы прошли пешком пять миль, чтобы вернуть гвоздь деревенскому кузнецу.

– Бабушка славится своим умением искажать факты.

Анне показалось, что он слегка покраснел.

– Хотите сказать, что она не права? Значит, вы бесчестный человек?

Джошуа мрачно сдвинул брови.

– Не ловите меня на слове.

– Я просто пытаюсь понять то, что произошло. Будь вы на самом деле беспринципным человеком, вы бы обвинили Лили. Вы рассказали бы всем и каждому, что она предала вашу любовь.

– Ну хватит! – рявкнул он – Ваши доводы смешны и бесполезны.

Рассерженная тем, что он заткнул ей рот. Анна сжала губы в ниточку. Однако его ответ подтвердил ее точку зрения. Даже припертый к стенке, Кеньон предпочел отмолчаться.

Следуя рисунку танца, Анна подняла руку и обошла его по кругу. Немного успокоившись, она решила не обострять отношения с тем, в чьей помощи так нуждалась. Когда они опять повернулись лицом друг к другу, она одарила лорда кокетливой улыбкой.

– Вы хмуритесь, милорд. Будьте осторожны. Не забывайте о том, что мы должны изображать влюбленную парочку.

Он скривил губы.

– Вы хотите, чтобы я был с вами любезен, мисс Невилл? Тогда приведите мне более вескую причину.

– Разве вам не хочется порадовать вашу бабушку?

– Представьте, нет. Я знаю, как она будет разочарована, когда увидит, что я вовсе не собираюсь падать перед вами на колени и просить вашей руки.

Буйное воображение Анны уже нарисовало Джошуа у ее ног. Досадуя на себя и на него, она возмущенно взмахнула ресницами.

– Кто знает? Может быть, вы ее не разочаруете.

Кеньон удивленно уставился на партнершу, потом скользнул взглядом к ее бриллиантовой подвеске. В глазах его заиграли веселые лучики.

– Вам нужен предлог, чтобы оставить у себя это колье.

Анна тронула камень, висевший на шее.

– Как вы догадались? – игриво спросила она. – Если бы я стала вашей женой, я потребовала бы от вас множество драгоценностей. Вы носили бы мне их охапками.

– Готов поспорить, что особый интерес у вас вызвали бы фамильные драгоценности.

Джошуа многозначительно ухмыльнулся, но она не успела спросить, что он имел в виду: танец требовал, чтобы они разошлись.

Ряды мужчин и женщин двигались в разные стороны, и Анне, пришлось сменить кавалера. С ней в паре оказался робкий молодой джентльмен с лошадиными зубами, вслед за которым возник тучный старикан, не отрывавший глаз от ее бюста. Подавив желание треснуть его по башке ридикюлем, она сосредоточилась на замысловатых па и опять встретилась с Джошуа, лишь когда прозвучали последние аккорды.

Должно быть, он решил ей подыграть, ибо на лице его было написано терпеливое снисхождение.

–. Ну как, вам понравился ваш первый танец? – спросил си.

– Я рада, что никому не отдавила ноги. – Краем глаза она заметила, что молодые барышни бросают на ее собеседника жадные взоры, и инстинктивно придвинулась к нему поближе, дабы целиком завладеть его вниманием. – Давайте прогуляемся?

Кеньон вскинул бровь.

– Мне кажется, уединяться еще рановато.

– Уединяться? – Щеки Анны вспыхнули стыдливым румянцем. – Не будьте таким извращенным, милорд. Я просто предлагаю пройтись по бальному залу, посмотреть на гостей.

Он нагнулся, окутав ее ароматами мыла и мускуса, и хитро сверкнул глазами.

Вы читаете Всем сердцем
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату