Шарлотта сияла, когда вошла в коридор за сценой, куда выходили двери гримерных. Подойдя к своей гримерной, Шарлотта неожиданно вспомнила их разговор в доме брата, тогда Колин недвусмысленно дал ей понять, что вовсе не желает, чтобы она забеременела до тех пор, пока он не насладится ею в полной мере. Теперь Шарлотта, кажется, поняла, что имел в виду Колин, занимаясь с ней любовью таким способом. Он просто заботился, чтобы она не забеременела. Кроме того, она не могла не признать, что ничего не знает о психологии и логике мужчин, но теперь это не имело большого значения.

– Ты сегодня рано.

Шарлотта очнулась от своих мыслей и увидела перед собой улыбающуюся Сэди, которая тоже подошла к гримерной.

– Правда? Вот не думала, – безмятежно ответила Шарлотта, приветствуя подругу лучезарной улыбкой. Она прижала к груди папку с нотами и сказала: – Я думаю, бедный Уолтер обижен, что в последнее время я никак не могу собраться на репетициях.

Сэди весело рассмеялась в ответ и поправила шпильки в собранных на затылке темно-каштановых волосах.

– По-моему, он ничего такого не заметил, – сказала Сэди с легким французским акцентом. – Он боится тебя штрафовать – а вдруг ты сбежишь на континент? И где тогда окажется он и наш театр?

– Я думаю, что тогда ты станешь ведущим сопрано, – не задумываясь, сказала Шарлотта, и хотя в душе она сомневалась, что это возможно, но почему не польстить подруге?

– Ха! Я никогда не пойду по твоим стопам, Лотти, – всплеснув руками, возразила Сэди.

Улыбка исчезла с лица Шарлотты, ее неприятно удивило, что Сэди сказала «никогда не пойду», вместо «не смогу пойти», это было бы уместнее. Может быть, француженка Сэди не видела особой разницы между значениями этих слов в английском языке? Впрочем, Шарлотта поспешила выбросить это из головы. Колин посеял в ней подозрение насчет подруги, но для сомнений не было никаких оснований.

– Уолтер уже искал тебя, – добавила Сэди, хитро улыбаясь.

Шарлотта опешила.

– Что случилось, зачем я ему понадобилась? – возмущенно спросила она.

Сэди пожала плечами, скрестила руки на груди и с демонстративным спокойствием добавила:

– Понятия не имею, но он был настроен вполне доброжелательно, не переживай.

Шарлотта взялась за ручку двери гримерной.

– Я отправлюсь к нему прямо сейчас, – недовольно проворчала она.

– Кстати, куда сегодня подевался твой красавец герцог? – как бы невзначай спросила Сэди.

Шарлотта резко повернулась к подруге, удивленная тем, что она заговорила о Колине. Сэди, несомненно, намекала на какие-то романтические отношения между ней и герцогом. Ум Шарлотты лихорадочно работал, она собрала все силы и безупречно сыграла свою роль.

– Представления не имею, – ответила она.

– А, я так и думала, – подбоченясь, сказала Сэди, а потом, быстро оглядевшись, сообщила тоном заговорщицы: – Говорят, он женился на какой-то аристократке.

Шарлотта покраснела, но успела прикрыть лицо папкой с нотами.

– Серьезно? Ах да, я тоже что-то такое слышала, – безразлично бросила она.

– Думаю, ты знаешь, что для таких мужчин женщина всего лишь игрушка, – добавила Сэди, усмехаясь и оглядывая Шарлотту с ног до головы. – Говорят, ты ему нравишься.

Шарлотта не могла понять, предостерегает ее подруга от ухаживаний дурного человека или намекает на то, что об их романе уже всем хорошо известно. Судя по всему, в театре обсуждали ее тайные любовные отношения с герцогом Ньюарком, и догадка неприятно поразила Шарлотту.

– Вот вы где, – прервала беседу подруг Анна, легкой походкой приближаясь к ним.

Шарлотта облегченно вздохнула. Появление Анны давало ей возможность собраться с мыслями.

– Доброе утро! – радостно приветствовала она Анну.

– Рада вас видеть, – защебетала та, разглаживая темно-зеленую юбку на пышных бедрах и окидывая Шарлотту придирчивым взглядом. – Бог мой, ты сегодня просто замечательно выглядишь, Лотти.

Шарлотта совсем забыла, что на ней шифоновое платье, в котором она выглядит очень привлекательно, не то, что в будничной холщовой юбке. Против обыкновения она собрала волосы в свободный пучок. Анна и Сэди обратили внимание на перемены, происшедшие в Шарлотте, и явно связывали их с Колином.

– Спасибо на добром слове, – поблагодарила Шарлотта.

– Боже мой, а это что? – спросила Сэди, двумя пальцами приподнимая легкие складки шифона. – Шикарное платье, у тебя в нем вид, как у знатной леди!

Анна от души рассмеялась:

– Точно! Кстати, ты говоришь на хорошем английском. Это потому, что у тебя абсолютный слух?

– Как ты думаешь, ее величество пригласит меня на чай? – с иронией парировала Шарлотта, сделав книксен.

Девушки скептически посмотрели на Шарлотту, и Анна заметила:

– Ладно, высокочтимая леди, прежде чем ты поедешь в гости к королеве, зайди к Уолтеру, он ищет тебя с утра.

Вы читаете Герцог и актриса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×