исследовать его рот. Она чувствовала, как нагреваются их тела. Рука ее скользнула под рубашку — и сердце Грегори забилось в ее ладони.

Потом она взяла его руку и положила себе на грудь. Он пощекотал напрягшийся сосок и тихо спросил:

— Можно я поцелую его?

Виолетта, привыкшая к боли, но не к нежности, растерялась, не понимая, чего он хочет. Но Клайн не стал дожидаться ответа. Он проложил дорожку из теплых, влажных поцелуев от шеи до верхней пуговки. Потом он нетерпеливо расстегнул рубашку и развязал тесемки сорочки. Губы его опускались все ниже, заставляя Виолетту таять от удовольствия. Когда его губы сомкнулись вокруг соска, у нее вырвался судорожный вздох — она не была готова к таким ощущениям. От его ласк заныли мускулы живота, Виолетта ощутила желание — и удивилась безмерно.

— Я так странно себя чувствую, — прошептала она. Губы его вернулись к ее лицу.

— Хочешь поцеловать меня так же?

О да, она хотела, но боялась, боялась мужского тела. Так приучил ее Вега. Но сегодня она изгонит дьявола.

— Да, — решилась Виолетта.

Он расстегнул рубашку. Она гладила его грудь, твердые, маленькие соски и слышала, как учащается его дыхание. Грегори раздел ее и поцеловал теплое плечо.

— Я хочу чувствовать тебя, — хрипло произнес он, и Виолетта прильнула к его груди.

Между ними разгоралось пламя. Любое прикосновение вызывало волны тепла, наполнявшие их тела истомой и желанием. Он опустил ее на одеяло, и она забыла обо всем, кроме его поцелуев и горячего тела…

Грегори придвинулся ближе, и Виолетта ощутила его возбужденную плоть у своего бедра… Ужас затмил желание. Но вот он поцеловал ее снова — медленным, долгим, нежным поцелуем, смешавшим их дыхание, и Виолетта забыла свой страх.

— Ты сводишь меня с ума, — шептал Грегори. — Останови меня прежде, чем я забуду, кто мы… Кто ты.

— Я хочу об этом забыть, — выдохнула Виолетта. Целуя и лаская, Грегори потянулся к поясу ее брюк, и она с трудом подавила панику. «Я хочу этого, — твердила она себе. — Это поможет мне изгнать дьявола».

И вдруг Грегори остановился. И вот она уже не чувствует тепла его кожи и тяжести его тела. Он теперь сидит рядом, и грудь его вздымается; словно ему не хватает воздуха.

— Я не могу.

— Не можешь? — Она приподнялась на локтях.

— Нет, я, конечно, могу… но не сделаю этого.

— Но почему? — Виолетта ничего не понимала. Она вспомнила: бывали дни, когда Вега оказывался не в состоянии насиловать ее, потому что был слишком пьян. Он просто падал на ее матрас, от него разило виски, и тогда она поняла, что тело пьяного человека не всегда слушается хозяина.

— Я дал слово Майлзу, что буду вести себя как джентльмен.

Виолетта не смогла сдержать горький смех:

— И с каких это пор Грегори Клайн держит свое слово?

— С сегодняшнего дня. — В мерцающем свете костра Виолетта видела, как изменилось его лицо. Должно быть, ее слова сильно задели его.

«Все-таки мужчины странные существа. Когда ты их отвергаешь — они тут как тут и весьма настойчивы, но стоило ей захотеть мужчину — и он отказывается. Может, это с ней что-то не так? «

— Это из-за меня?

— Нет, Виолетта. — Грегори нежно коснулся ее лица. — Ты и представить себе не можешь, как я хочу тебя. Как ты желанна… Но…

— Но — что?

— Похоже, у меня проснулась совесть. — Он с виноватым видом отвернулся.

«Какая досада! « — думала Виолетта. Сегодня она могла бы избавиться от дьявола, который терзал ее душу. Она могла узнать, правда ли, что происходящее между мужчиной и женщиной не обязательно должно быть болезненно и отвратительно. Но похоже, ее надеждам не суждено сбыться, и она так ничего и не узнает.

— Твоя совесть выбрала неудачный момент, — печально вздохнула она.

Грегори провел рукой по волосам. Кажется, он был удивлен не меньше Виолетты.

— Извини, — промямлил он.

— А ты не можешь не обращать на нее внимания? — В ней вновь затеплилась надежда.

— Я бы хотел, но… Ты милая девушка, Виолетта. — Он усмехнулся. — Ну, если не считать грабежей и ударов по голове. И только последний подонок мог бы воспользоваться твоей наивностью и невинностью.

Теперь Грегори добавил к обиде оскорбление. Лучше бы он не останавливался. Тогда настал бы момент, когда он узнал бы… И спросил ее, почему она не невинна. Может, тогда бы она и набралась смелости рассказать ему все.

— Кого ты хочешь забыть, Виолетта? — Она не ответила.

— Должно быть, своего бандита? Типа? Ты решила наконец прислушаться к голосу разума?

— Я не собираюсь менять своих планов, — сердито пробурчала она.

— Даже теперь? После… наших поцелуев? Как благородно!

Он выглядел расстроенным, и это доставило ей удовольствие. Но вот что касается планов… Вряд ли ее миссию можно назвать благородной, хотя она и собиралась спасти братьев и сестру от отца. Но иногда ей приходило в голову, что их спасение только предлог для того, чтобы рассчитаться с мучителями — засадить отца за решетку и убить Вегу.

— Я устала. Пожалуй, мне стоит лечь спать.

— Ты не рассказала мне о кошмарах. — Он погладил ее плечо.

— Ничего страшного. Они у меня с детства.

— Мне они кажутся очень страшными… Хочешь, я лягу рядом? Обниму тебя…

Но момент был упущен. Желание Виолетты остыло, как только она перестала ощущать жар его тела. Наверное, еще можно было из углей раздуть пламя, но… С его желанием тоже стоит считаться. Он хотел поступить благородно. Хотел сдержать клятву и стать человеком, на чье слово можно положиться.

— Нет, спасибо. Со мной все будет в порядке.

— Тогда спокойной ночи. — Он встал и поднял свою рубашку с земли.

— Ты куда? — Виолетта удивленно смотрела, как он идет к реке.

— Я собираюсь устроить моей новорожденной совести холодное купание. Тогда я смогу мирно провести остаток ночи на своем одеяле.

Когда Грегори скрылся из виду, Виолетта закуталась в одеяло и уставилась на звезды. Иногда во время путешествия по пустынным дорогам или вечером у костра ей казалось, что во всем мире существуют только они с Грегори. Они старались никому не попадаться на глаза, и, с тех пор как покинули Лоуренс, Виолетта не видела ни одной живой души. Останься она в Сент- Луисе, сейчас ее тело не лежало бы на жесткой земле, а нежилось на свежих простынях в удобной кровати. Возможно, она думала бы о вечеринке, с которой недавно вернулась…

Три года под крышей Майлза были для нее счастливым временем. Но она не могла прожить так всю жизнь. Если бы эта жизнь действительно подходила ей, она была бы уже замужней леди… Вот только детей у нее не было бы никогда. Наверное, она бесплодна, потому что за те два года, что Вега насиловал ее, она так и не смогла забеременеть.

Вега. Надо решить наконец, что делать. Хватит ли у нее силы воли отложить месть и заняться делами братьев и сестры? Или искушение отомстить дьяволу на самом деле сильнее, и она не сможет проехать мимо Индепенденса?

Глава 11

Грегори незаметно наблюдал за Виолеттой. Она казалась очень серьезной — серьезнее и печальнее, чем обычно. Черт бы побрал его совесть! Они могли бы замечательно проводить время, вместо того чтобы спать по разные стороны костра, а днем скакать в напряженном молчании.

Грегори мог привести множество аргументов, которые позволили бы ему не просто оправдать соблазнение Виолетты, но и доказать, что польза от этого была бы велика. Это положило бы конец ее безумному, невыполнимому плану. И история с Типом не имела бы продолжения… Но почему-то теперь он начал сомневаться в необходимости подобного плана. Хотя все, кто его знал, не задумываясь, заявили бы, что он поступит именно так — воспользуется моментом.

Что на него нашло, он и сам не мог понять. Никогда — раньше он не прислушивался к голосу своей совести, прекрасно зная, что это не принесет выгоды — только неприятности и ненужные хлопоты.

— Индепенденс должен быть уже близко, — произнес Грегори. — Давай свернем с дороги, чтобы миновать предместья. Иначе мы скоро кого-нибудь встретим.

К его удивлению, Виолетта заявила:

— Нам необходимо заехать в Индепенденс. У нас кончаются продукты, и хорошо бы избавиться от этих лошадей и купить новых.

— Не думаю, что стоит так рисковать. Возможно, там нас поджидает погоня из Лоуренса.

— Мне нужно купить виски, — пояснила Виолетта.

— После удачных грабежей ты решила напиться? — насмешливо спросил Грегори.

— Нет. Это для моей руки. Ты был прав: должно быть, грязь все же попала в рану — она беспокоит меня.

— Ты уверена? — Насколько он помнил, вчера, когда он снимал с нее рубашку, Виолетта даже не поморщилась.

— Иначе зачем бы мне рисковать? — с невинным видом проговорила она.

Грегори задумался. Виолетта была умна и уже не раз его обманывала. Но теперь у них были деньги, и ей незачем грабить банк — по крайней мере он надеялся на это.

— Ладно, но в город мы въедем, только когда стемнеет.

— Магазины будут уже закрыты.

— Ну, тогда пораньше, но все же ближе к вечеру. Да мы и не успеем до захода солнца — только если будем скакать во весь опор.

— Сделаем, как ты говоришь.

Грегори насторожился, увидев, как в прекрасных голубых глазах появился стальной блеск. Чем ближе они подъезжали к городу, тем сильнее она нервничала. Это было понятно: если уж ему не по себе, то каково же ей?

— Нам надо где-нибудь спрятать деньги. А на обратном пути мы их заберем, — предложил Грегори.

— Хорошая мысль, — кивнула

Вы читаете Голубые фиалки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату