твоя сестра была убита. С помощью полиции мы найдем человека, который заказал убийство. И они помогут нам отыскать ребенка Чарлза.

Она взглянула на него:

— Я всегда считала, что Джошуа Майкл принадлежит только Лорел. Но это ребенок Чарлза. Мы должны его найти, Грей.

Он пожал ей руку.

— Если он жив, мы его найдем. Детей в такие места отдают на верную погибель. Никому не нужных детишек помещают туда, чтобы отделаться от них. Большинство из них умирают. Тебе нужно быть готовой и к такому повороту событий.

Она ощутила ком в горле.

— Лорел была сильной, Чарлз тоже. Будем надеяться, что их ребенок унаследовал их силу.

— Только на это мы и можем надеяться, — сказал Грей и повернулся к охранникам: — Мы едем домой. Кто-то осведомлен о том, где нас искать. Так что будьте бдительны.

— Да, милорд.

Корри почувствовала руку Грея на своей талии, когда он повел ее к экипажу. Она с мужем возвращалась домой. Все было не совсем так, как она планировала, но Корри возвращалась туда, где хотела быть.

Дворецкий открыл им дверь, и Грей ввел жену в свою лондонскую резиденцию в районе Мейфэр. Грей чувствовал, как она дрожит, и был готов убить тех негодяев, которые набросились на них. Любая другая женщина упала бы в обморок, став свидетельницей такой сцены. Но только не его храбрая маленькая Корали.

Грей взглянул на нее, и его охватило беспокойство. Он обязан найти того, кто стоит за всем этим, причем как можно скорее.

Дворецкий взял его шляпу, пальто и трость с серебряным набалдашником, которую он захватил с оборонительной целью, и Грей сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

— Корали, это Стюарт, — сказал он. — Стюарт, это графиня.

Седовласый дворецкий отвесил низкий поклон:

— Добро пожаловать, миледи.

— У нас сегодня возникли кое-какие проблемы, — сказал Грей, взглянув на синяк, украшающий прелестную щечку Корали. — Нам нужно, чтобы наверх прислали горячую воду.

— По-моему, Самир наверху уже приготовил для вас ванну.

Грей нисколько не удивился. Маленький слуга, как всегда, на шаг опережал его желания. Грей повел Корали к лестнице, а когда она оступилась, подхватил ее на руки.

— Все в порядке, любимая, ты со мной, — сказал он, не собираясь больше никогда отпускать ее от себя. За те дни, которые они провели не вместе, он осознал, какой драгоценный дар получил от судьбы. Он понимал, что не заслуживает ее, что обращается с ней не так, как следовало бы, но она принадлежала ему, и он хотел, чтобы так оно и было. Торопливо поднимаясь по лестнице и чувствуя, как ее руки обвились вокруг его шеи, а ее миниатюрное тело прижалось к его груди, он снова подумал, что безумно рад ее возвращению. После сегодняшнего нападения он желал ее еще сильнее, чем прежде, потому что ему нужно было еще раз подтвердить самому себе, что она принадлежит ему. Он безумно хотел заняться с ней любовью, но сначала нужно убедиться в том, что с ней все в порядке.

Закрыв ногой дверь, он осторожно усадил ее возле туалетного столика и начал снимать с нее одежду. Ее платье из аквамаринового шелка было испачкано и порвано в нескольких местах, кожа на плече ободрана до крови — этот мерзавец швырнул ее на кирпичную стену. Грей наклонился и поцеловал Корри, ругая себя за то, что не смог уберечь ее от нападения.

— Рядом со спальней есть маленькая комната, — сказал он. — Там я моюсь и одеваюсь. Самир уже приготовил для нас ванну.

Грей, взяв ее за подбородок, заставил посмотреть ему в глаза.

— Я так гордился тобой сегодня. Ты такая храбрая и умная. Я никогда еще не встречал такой женщины.

Он заключил ее в объятия и просто держал. Ему безумно хотелось, чтобы она знала, как много она стала для него значить. Потом он отошел в сторону и, сбросив фрак и жилет, закатал рукава сорочки.

— Ладно. Давай-ка помоем тебя и уложим в постель, — сказал он. Он буквально сгорал от желания. Ему казалось, что он хочет ее всегда. Но сейчас он будет держать свою страсть под замком.

Он снял с нее всю одежду, оставив на ней только сорочку, вытащил шпильки из ее огненных волос, рассыпавшихся каскадом по плечам, потом понес ее в гардеробную. Там, как и было обещано, стояла приготовленная Самиром медная ванна с горячей водой. Грей снял с Корали сорочку, поднял ее и поместил в ванну.

Даже со ссадиной на щеке она была красавицей. Он ощутил напряжение в паху. «Но она ранена», — сказал он себе, понимая, что если не возьмет себя в руки, то может потерять контроль над собой.

Он опустился на колени возле ванны и принялся осторожно мыть ее намыленной салфеткой, аккуратно проводя ею между соблазнительными грудями. На мгновение страстное желание взяло над ним верх, и он стал мыть ее между ногами, чувствуя, как прикасаются к руке рыжеватые кудряшки на стыке ее бедер. Его мужское естество достигло крайнего возбуждения, желание горячило кровь. Выругавшись, он отбросил в сторону салфетку.

— Прости. Тебя ударили, и тебе меньше всего нужно…

— Ты — именно то, что мне сейчас нужно, Грей. — Корали поднялась из ванны. Вода скатывалась по нежным изгибам ее тела. Она бросилась к нему в объятия, словно мокрая обнаженная нимфа, и его возбуждение достигло немыслимой силы.

— Я просто… так сильно хочу тебя. Мне, черт возьми, так тебя не хватало, — сказал он и поцеловал ее, забыв о своих благих намерениях.

Корали что-то бормотала. Запустив пальцы в его волосы, она освободила тяжелые пряди от сдерживающей их ленты. Со всей страстью, о какой он мог лишь мечтать, она принялась целовать его так, будто не могла насытиться, и он почувствовал, что желание становится невыносимым.

Он отнес ее в спальню и, пристроив на краешек кровати, уложил на спину, потом встал между ее бедрами. Он хотел ее сию же минуту. Даже не позаботившись о том, чтобы снять брюки, он просто расстегнул ширинку и, высвободив напряженное копье, направил его туда, где было его место.

Там было влажно, скользко и все готово к тому, чтобы с радостью принять его. Он застонал, вторгаясь в ее тугую горячую плоть, и стиснул зубы, боясь утратить контроль над собой.

Сделать это было непросто. Он уже не мог, как прежде, игнорировать свои эмоции и испытывать наслаждение отстраненно. Он больше не хотел этого, он стал другим.

— Боже милосердный, Грей… — прошептала Корри, когда он принялся вторгаться в ее плоть еще и еще. Достигнув кульминации, она выкрикнула его имя, потом обвила руками его шею и одарила жгучим поцелуем. Почувствовав в своем рту ее маленький язычок, Грей утратил последние крохи самоконтроля и последовал за ней к самым вершинам наслаждения.

Потом он еще долго оставался в ее теле. Ему была необходима уверенность в том, что она принадлежит ему. И Корри дала ему это почувствовать.

Потом, вспомнив, какому жестокому обращению она сегодня подверглась, он очень неохотно покинул это соблазнительное теплое местечко.

— Пропади все пропадом, мне не следовало этого делать. После всего, что тебе пришлось пережить, мне следовало быть более терпеливым.

Она обняла его за шею.

— Ты был великолепен.

Грей наклонился и поцеловал ее.

— Ты тоже.

Он никогда не задумывался над этим раньше, но сейчас понял, что она великолепна именно для него и идеально подходит ему. Он помог ей забраться под одеяло, натянул его до самого подбородка. Она заснула, не дождавшись, пока он закончит хлопотать над ней.

Но Грей не спал. Вынув пистолет из ящика туалетного столика, он уселся в кресло рядом с кроватью и положил его к себе на колени.

Глава 28

На следующее утро Грей говорил с полицейскими и рассказал им все, что мог, о нападении и о том, каким образом это может быть связано со смертью Лорел Уитмор. Корри добавила свою версию событий.

После этого Грей настоял на том, чтобы сопровождать ее в редакцию. Им была нужна информация о тех местах, где за плату принимают никому не нужных младенцев, чтобы якобы «заботиться о них», а Криста, активно поддерживающая социальную реформу, могла подсказать, где их искать.

Они отправились туда не одни. С ними поехали Франклин и Диверс, двое телохранителей, которых нанял Грей. Корри знала, что Грей будет принимать все меры предосторожности, пока не выяснит, кто стоит за всеми этими покушениями.

Едва они шагнули через порог редакции, как Корри сразу же почувствовала знакомый запах чернил и типографской краски. Огромный стэнхопский печатный станок, занимавший большую часть всей площади первого этажа, сразу же привлек внимание Грея.

— Мне хотелось бы посмотреть, как он работает.

— Мы печатаемся по четвергам.

Взглянув еще разок на это чудо техники, Грей проследовал за Корри в кабинет Кристы.

— Кого я вижу? Доброе утро, — сказала белокурая хорошенькая Криста, поднимаясь с кресла от своего письменного стола. Она была ниже Грея, но существенно выше Корри. — Я немного удивлена. — Должно быть, она думала, что они все утро нежатся в постели. — Как вы провели вечер в театре?

— Все прошло не совсем так, как мы планировали, — сказал Грей. Затем он и Корри рассказали Кристе о том, что произошло накануне вечером, когда их чуть не убили в театре, а также сообщили ей, что ребенок Лорел, возможно, еще жив.

— Один из напавших на нас мужчин знал об убийстве Лорел, — сказала Корри. — Он не знал человека, совершившего преступление, но сказал, что маленького Джошуа Майкла отдали в приют для «непрошеных младенцев».

— Только этого не хватало!

— Вот именно, — с мрачным видом согласился Грей.

— Эти дома призрения — пародия на социальную справедливость, — сказала Криста и

Вы читаете Горячее сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату