попытку.
Вдруг Кейт улыбнулась. Ей на память пришли слова Бетти Маклоклин, сказанные утром при расставании. Добрая женщина пригласила ее навестить их в Нью-Браунфелсс когда угодно. Пожалуй, ей лучше будет на сей раз поехать на юг. Она может погостить в семье Маклоклннов, пока не надумает, как ей поступать дальше.
Но как добраться туда? «Украду одну из отцовских лошадей», — решила Кейт. Где, во имя всех святых. Черт? Найди ее любимец обратную дорогу домой, она б нисколько не сомневалась в успехе своего предприятия.
К западу от ранчо Мэлони Спаде Гилхули, возвращаясь домой, посмеивался про себя. Выражение мстительной радости застыло на его лице при воспоминании о том, как Джеб Мэлони, его дочь и какой-то чужак забежали за угол большого дома, когда он, стреляя на ходу, проскакал мимо. Как сверкали их пятки!
Затем на его лицо легла тень. Спаде во что бы то ни стало хотел вернуть речку себе, но Джеб Мэлони оказался достойным противником. Когда на прошлой неделе Спаде попробовал напоить скот из Южной реки, между ними с обоих берегов завязалась перестрелка, продолжавшаяся почти три часа. Одна из пуль Мэлони прошла всего в дюйме от его левой руки, и на рукаве до сих пор зияла, дырка.
От местных сплетников Спаде знал, что сосед давно не в ладах с дочерью, но теперь ему также стало ясно, что для Мэлони эта девчонка много значит. А то зачем бы после ее побега посылать кого-то на ее розыски?
Спаде провел ладонью по седой щетине и осклабился. «Пожалуй, есть еще способ, от которого этот подлец завертится ужом», — подумал он.
Глава 22
Два часа спустя Кейт сидела съежившись на кровати рядом с Кончитой. Мексиканка ласково, по-матерински обнимала рукой ее плечи. Рыдая, Кейт рассказала обо всем, что с ней приключилось, промолчав только о том, что они с Чарли стали близки.
Кончита была поражена и сразу преисполнилась сочувствием.
— Только подумать, что ты пережила, дорогая! — произнесла она, сжимая руку Кейт. — Тебя выслеживали, как какого-то головореза, и после всего ты возвращаешься домой и узнаешь, что твой отец мерзко подшутил над тобой.
— Чита, я снова должна бежать, — заявила Кейт. — Ты мне поможешь?
Мексиканка заколебалась:
— А как же Чарли Дюранго? Что ты испытываешь к нему?
Кейт пожала плечами:
— Полагаю, мне попадались и не такие негодяи. Но доверять, после того как он обманул меня, я ему больше не стану.
Кончита покачала головой.
— Ну так как? Ты поможешь мне? Мексиканку раздирали сомнения:
— Тебе ведь известно: я стараюсь не вставать между тобой и твоим отцом.
— Но подумай, что бы сказала обо всем этом моя матушка!
Кончита широко открыла глаза и быстро перекрестилась.
— Маргарет перевернулась бы в могиле.
— Тогда почему ты не хочешь помочь мне? — Кейт стиснула ладонь мексиканки. — Знаешь, Чита, наступает час, когда каждому приходится выбирать чью-либо сторону.
Кончита уныло кивнула:
— Ты права. На сей раз сеньор Джеб зашел слишком далеко. Пожалуй, ты можешь немного побыть у моей матери в Остине. Я запишу для тебя ее адрес.
Кейт горячо покачала головой:
— Нам по пути повстречалась хорошая семья. Они перебирались на жительство в Нью-Браунфелс и пригласили меня навестить их.
Мексиканка грустно посмотрела на Кейт:
— Ты убеждена, что тебе нужно бежать? Кейт приложила ладонь к сердцу:
— Клянусь памятью матери, да.
Ужин тянулся бесконечно. По счастью, Джеб больше не упоминал про брак с Чарли — заикнись он хоть словом о замужестве, Кейт выцарапала бы ему глаза. Надо полагать, Дюранго вернулся к себе в охотничью хижину. Впрочем, ей-то что за дело!
После ужина Джеб, как Кейт и опасалась, запер ее на замок в спальне и задвинул засов снаружи. Кипя от негодования, она переоделась в свежую рубашку и штаны и обулась. Сложив небольшой саквояж и бросив на постель теплый жакет и шляпу, она несколько часов расхаживала при свете свечи по комнате. Кончита пообещала помочь ей, но они решили ничего не предпринимать, пока не настанет глубокая ночь. Когда Кейт попробовала подробно обговорить план побега, мексиканка просто сказала: «Предоставь все мне».
За долгие часы сомнений Кейт не раз вспоминала о Чарли. Она ненавидела его за обман, но и скучала по нему. В глубине души ее терзало то, что он без всякой борьбы отказался от нее.
Уже минула полночь, когда Кейт наконец услышала скрип ключа в замке. Напряженно прикусив губу, она ждала, пока приоткроется дверь.
Наконец мексиканка проскользнула в комнату.
— Кончита, нам уже давно пора… — начала Кейт.
— Тс-с-с! — Мексиканка прижала палец к губам. — Не забывай, что в соседней комнате спит сеньор Джеб. Мне с превеликим трудом удалось пробраться к нему и вытащить ключи из его кармана.
Кейт улыбнулась:
— Не беспокойся, перед уходом я положу их на место. Придется ему поломать голову над тем, как я покинула свою тюрьму. А что внизу?
— Пепс должен был сторожить дом всю ночь, но не тревожься: я принесла ему три чашки кофе с бренди, и сейчас он спит на крыльце как младенец.
— О, Кончита, что б я делала без тебя? — Кейт крепко обняла свою благодетельницу.
Кончита обеспокоенно посмотрела на нее:
— Ты взяла вес. что тебе понадобится?
Кивнув, Кейт подняла саквояж:
— Я захватила две смены белья и несколько долларов, так что ничего со мной не случится. Мексиканка приподняла бровь.
— Как бы мне хотелось разделить твою уверенность, дорогая! Меня страшно тревожит то, что ты. точно вор в ночи, удираешь из дома. Неужели ты не можешь спрятаться пока в одной из лачуг — по крайней мере до рассвета?
Кейт отрицательно покачала головой:
— Не хочу испытывать судьбу. Отец может схватить меня там.
Вздохнув, Кончита вручила девушке небольшой клочок бумаги.
— Здесь адрес моей матери в Остине. Ее дом в нескольких кварталах от площади, где стоит здание законодательного собрания штата.
— Спасибо, Кончита. — Посмотрев на адрес, Кейт сунула бумагу в карман. — Не волнуйся. Скорее всего я буду там еще до восхода солнца.
— Ты сообщишь мне?
— Да, как только смогу. Пошлю письмо в магазин Оутсов на имя получателя, чтобы отец не узнал, где я.
Мексиканка с беспокойством посмотрела в последний раз на свою питомицу.
— Счастливого пути, — прошептала она.
— А ты береги себя, Чита.
Поставив саквояж перед дверью в отцовскую спальню, Кейт напряженно прислушалась. Услышав приглушенный храп Джеба, она отворила дверь и прокралась внутрь.
Джеб Мэлони лежал в ночной пижаме на огромной двуспальной кровати, и лунный свет падал на его массивное тело. Он крепко спал. Увидев висящие на стуле штаны, Кейт на цыпочках подошла и осторожно положила связку ключей в карман, а потом со странным чувством бросила на отца прощальный взгляд. Ну почему они вечно воюют друг с другом? Впрочем, до того ли ей теперь? Еще раз взглянув на отца, Кейт выскользнула из комнаты.
Чарли Дюранго с вершины холма смотрел на ранчо и ждал появления Кейт. Он не сомневался, что она непременно сбежит от отца. Но на сей раз он упредит свою взбалмошную невесту.
То, чему он стал свидетелем вечером, лишь подтвердило его подозрения. Экономка-мексиканка несколько раз выходила на крыльцо и выносила кофе работнику, стоявшему на страже. Дюранго был уверен, что туда добавлено спиртное, ибо вскоре мужчина, развалившись на стуле, положил винтовку поперек колен и натянул на глаза сомбреро.
Джеб Мэлони оказался полным болваном без капли здравого смысла. Если бы он по их приезде хоть пять минут попридержал свой язык… Ну а теперь они по вине Джеба попали в переплет.
Заметив краем глаза какое-то движение, Чарли выпрямился в седле. Внезапно из-за дома стремглав выбежала Кейт. На ней была дорожная одежда, в руках саквояж и ружье. Она направилась к конюшне.
Пора и ему трогаться.
Неожиданно Дюранго вздрогнул: в темноте из-за дома кто-то вынырнул и стал подкрадываться к Кейт. Даже издали нетрудно было заметить, что это поджарый мужчина с кривыми ногами.
— Проклятие! — Выругавшись, Чарли бросил на землю сигару и причмокнул, погоняя Корону. Неожиданное появление прохвоста смешало все его карты.
Успеет ли он прийти на помощь Кейт?
Спаде Гилхули, улыбаясь, пошел вслед за Кейт к конюшне. Он полагал, что дочка соседа вскоре попытается удрать, — и оказался прав. Два часа назад, привязав лошадь к дереву по ту сторону северного холма, Спаде пробрался к заднему двору хозяйского дома и затаился в тени. Ожидание прошло без происшествий — правда, пришлось убить ножом подползшую к нему мокасиновую змею. Когда Кейт выскользнула через черный ход, она не заметила его, скрытого тенью. Проказница сама идет ему в руки! Он похитит юную мисс Мэлони и потребует за нее то, что ему принадлежит по праву… Южную реку.
Увидев, что девушка вошла внутрь конюшни, Спаде тихонько подкрался к дверям. Важно, чтобы, когда он набросится на нее, она не узнала его.
Встав за одной из дверей и приподняв рукоятку «кольта», Гилхули с наслаждением предвкушал, как он хватит Кейт по голове, когда она выйдет наружу.
В конюшне Кейт оседлала крупного каурого коня. Орех не был столь проворен, как Черт, но он хорошо слушался седока и мог скакать без устали. Сунув ружье в чехол, она подвесила саквояж и две пустые фляжки к седлу. Она наполнит их из нового колодца позади дома. Отец упомянул за обедом, что старый отравлен Спадсом Гилхули и что на прошлой неделе они целых три часа стреляли друг в друга.