— Ты молодец, Адали! — похвалила Скай. — Она уже собирала вещи?
Управитель невольно засмеялся.
— Совершенно верно, мадам, но я объяснил, что ей больше некуда бежать. Ее место рядом с мужем; к тому же она обязана позаботиться о детях.
Адали поклонился и принялся отдавать приказания слугам. Джеймс Лесли задумчиво наблюдал за ним.
— Он беззаветно предан Жасмин, — тихо сказала Скай, словно отвечая на его невысказанный вопрос, — и готов для нее на все, даже когда она ему перечит. Обращайтесь с ней получше, и Адали станет вашим самым ценным союзником, милорд. Не забывайте, ему доверял могущественный владыка.
Граф кивнул и заметил входившую в зал Жасмин. В это мгновение он простил ей все, восхищенный ее несравненной красотой. Платье вишневого бархата обнажало точеные плечи, волосы были уложены в высокую прическу. Джеймс Лесли поднялся, поцеловал ей руку и усадил рядом с собой. Жасмин слегка склонила голову.
— Как ты прелестна, дорогая моя девочка, — выдохнула Скай. — Само воплощение последней моды.
— Неужели моды совсем не изменились за это время? — небрежно поинтересовалась Жасмин. — Печально! А я уже предвкушала, как велю твоей Бонни сшить мне новенький, с иголочки гардероб, бабушка!
— У вас будет все, что пожелаете, мадам, — заверил граф. — Моей невесте полагается роскошное приданое! Поверьте, расходы меня не страшат!
— Если мне понадобятся наряды, милорд, — уничтожающе бросила Жасмин, — я в состоянии заплатить за них. Я куда богаче вас, сэр. И пожалуй, раз уж мы собрались вместе, давайте обсудим наши дела. Король приказал нам пожениться, но этого не будет, пока я не соглашусь. Кроме того, необходим брачный контракт. Хотя я принесу вам немалое приданое, основное состояние останется в моем владении. И если вам это не по нраву, лучше сразу откажитесь от брака. Ну вот, вероятно, такие речи не придутся по вкусу гордому шотландцу!
— Конечно, дорогая Жасмин, — учтиво согласился граф. — Я и не думаю покушаться на ваше богатство. В брачные контракты моей матери, да и вашей тоже, несомненно, были включены подобные условия. Я бы предложил сделать это немедленно, но не уверен, что договор, подготовленный французским адвокатом, будет иметь законную силу в Англии. Наверное, нам стоит подождать до возвращения на родину.
— Пока документы не составлены и не подписаны, о свадьбе не может быть и речи, — предупредила Жасмин.
— Естественно, мадам, — вежливо поклонился Джеймс. Скай подцепила на вилку кусочек крольчатины и принялась энергично жевать, не пропуская, однако, ни единого слова из перепалки внучки с графом Гленкирком. Джеймс Лесли, очевидно, решил последовать ее совету, но Жасмин отнюдь не собиралась сдаваться. Почему она считает, что Лесли ее враг? Будь Скай на двадцать лет моложе и не замужем, вряд ли удержалась бы от искушения расставить графу любовные силки!
Старая леди оставалась невозмутимой.
— Я не шучу, Джеймс Лесли, — процедила Жасмин.
— Нисколько не сомневаюсь, мадам, — сухо отозвался граф.
— В таком случае мы завтра же отправляемся в Англию, — заявила Жасмин.
— Нет, мадам, не завтра, а через неделю. Ваша бабушка нуждается в отдыхе и, кроме того, покинула свой дом едва ли не на следующий день после похорон мужа! Не мешало бы подумать и о ней! Откровенно говоря, я предлагаю возобновить знакомство на нейтральной территории.
— Вот как, сэр? И что же вам необходимо узнать обо мне? Я хороша собой, богата, в моих жилах течет королевская кровь. У меня было два мужа и любовник, принц Уэльский. Я мать четверых детей и много лет назад дарила вам неземные наслаждения в постели. Разве можно желать большего?
— Верно, мадам, — стиснув зубы, выговорил граф, — но мне очень хочется знать, не кроется ли под маской горделивой и бессердечной стервы, какой вы, по-видимому, успели стать, та очаровательная, милая женщина, которая покорила меня когда-то, дорогая Жасмин.
Очевидно, вино попало Скай не в то горло: она поперхнулась и громко закашлялась.
— Да как вы смеете говорить со мной подобным образом, надменный шотландский ублюдок? — взорвалась Жасмин, багровая от ярости.
— Наоборот, мадам, как посмели вы обращаться ко мне в столь пренебрежительном тоне? Я ваш будущий муж!
— Как только мы вернемся в Англию, я упаду перед его величеством на колени и буду молить об отмене приказа.
— А я попрошу вас не делать этого. И вы сами прекрасно знаете, что так оно и будет. Вы только разгневаете его своими неуместными просьбами. Король терпеть не может, когда кто-то, особенно женщина, оспаривает данные ему Господом права неограниченной власти. Он принял решение и не отступит. И дело не в нас с вами, Жасмин! Речь идет о первом внуке короля, юном Чарлзе Фредерике Стюарте. Правда, он родился вне брака, но Стюарты заботятся о своих отпрысках.
— Мне не нужен муж, чтобы вырастить детей, — заупрямилась Жасмин.
— А король так не считает. Он знает, что я человек порядочный и не стану использовать мальчика, чтобы добиться собственных целей, как некоторые.
— Чванливый негодяй!
— Злобная ведьма!
— Животное!
— Сучка!
— Молчать!
Оба ошеломленно уставились на сурово хмурившуюся Скай.
— Препираетесь, словно капризные дети! Немедленно прекратите! — велела она и, повернувшись к Жасмин, сказала:
— Король приказал тебе выйти замуж за этого человека. Он красив, достаточно богат, чтобы не считаться обычным охотником за приданым, респектабелен, и репутация его безупречна. Но главное, я его одобряю, а в этой семье мое слово имеет гораздо больше веса, чем любые повеления Якова Стюарта. Следовательно, дорогая моя, ты станешь женой графа Гленкирка. Жаль, что тебе самой не дозволено было выбрать мужа, но, увы, ничего не поделаешь. Что же до вас, Джеймс Лесли…
Старая женщина устремила на него строгий взор.
— Вы будете обращаться с моей внучкой учтиво и с подобающим вашей жене почтением. Надеюсь, между вами вспыхнет любовь и я умру счастливой, ибо лучше такого брака ничего быть не может. Но если этого не произойдет, необходимо по крайней мере уважать друг друга и имя Лесли.
Она медленно встала из-за стола.
— Я старая женщина и перенесла долгое утомительное путешествие. Адали! Отведи меня в спальню, прежде чем ноги откажутся меня нести!
Она взяла управляющего под руку и удалилась, не удостоив их больше ни единым словом.
Джеймс Лесли поднял кубок и задумчиво пригубил вино.
— Если хотите, — негромко предложил он, — мы останемся во Франции до весны и возобновим наше знакомство, мадам. В это время года морские путешествия опасны. Нам просто повезло на сей раз пересечь Пролив без всяких приключений.
— Наверное, так будет лучше, — неохотно согласилась Жасмин. — Дети смогут поближе узнать вас, милорд, и кроме того, мне не нравится, как выглядит бабушка. Смерть деда оказалась для нее ужасным ударом, а она еще нашла в себе силы покинуть Королевский Молверн и отправиться ко мне среди зимы! Может, отложим поездку до мая?
— Думаю, самым подходящим днем будет первое апреля, — вкрадчиво предложил он.
— Да вы шутите! — воскликнула Жасмин, припомнив, как провела графа почти два года назад, назначив свидание на первое апреля и пообещав объявить о дне свадьбы. Но, прибыв в Королевский Молверн точно в определенный срок, граф узнал, что она исчезла и увезла с собой детей.
— Благодарите Бога, мадам, что я не собирался обвенчаться с вами именно в этот день, — невозмутимо