безупречным вкусом. Он безошибочно указывал на те модели, которые, выигрышно подчеркивая прелесть ее форм, не выставляли их напоказ.

И все же поведение Джейсона сводило Лорен с ума. Он подвергал ее придирчивому осмотру всякий раз, когда ей на грудь накидывали новый материал, а в готовом дорожном платье темно-розового цвета с кремовым спенсером потребовал изменить линию выреза, чем заставил Лорен густо покраснеть.

— Честное слово, Джейсон, я не хочу показаться неблагодарной, но не забывай, ведь я швея. Я сама могла бы сшить себе платье.

— У тебя на это не будет времени.

— И потом… я не нуждаюсь в твоих советах.

— Судя по твоему предыдущему выбору, — хитро улыбнулся Джейсон, — я бы этого не сказал.

Лорен вдруг почувствовала, что ей хочется смеяться. Девушка не понимала, как это произошло, ведь всего пару минут назад она была готова сбросить на голову своему спутнику добрую дюжину рулонов с тканью или утыкать ее булавками, как игольную подушечку.

Пока в дорожное платье вносились требуемые изменения, Лорен и Джейсон нанесли визит сапожнику и галантерейщику, а по их возвращении платье уже было готово. Примеряя обнову, Лорен невольно зажмурилась от удовольствия. Из зеркала на нее смотрела гордая красавица, не похожая ни на одну из виденных ею когда-либо молодых женщин.

Тем временем Джейсон велел модистке переслать заказанные платья на плантацию Бове. И тут Лорен вспомнила о главной неприятности — он присвоил себе ее сбережения. Девушка кинула на Джейсона неуверенный взгляд.

— Я бы хотела взглянуть на тот счет, который ты открыл на мое имя, — заявила она.

Если Джейсон и почувствовал замешательство, он умело скрыл его за лукавой улыбкой.

— Что я слышу? Неужели ты не доверяешь мне, своему партнеру?

Лорен, нахмурившись, разглядывала его лицо.

— Пожалуй что так, — ответила она наконец с необыкновенной серьезностью.

Джейсон вздохнул и просунул ее руку себе под локоть.

— Что ж, это по крайней мере откровенно. — Он отворил дверь. — Ладно, красавица, ты обязательно увидишь все собственными глазами, но сначала мы должны поесть. Всякий раз, когда приходится одевать леди, у меня разыгрывается зверский аппетит.

Лорен покраснела, почувствовав его твердые мускулы под тканью сюртука.

— Ты, вероятно, имел в виду «раздевать», — негромко заметила она.

— И это тоже. — Джейсон засмеялся, пропуская ее вперед.

Они миновали несколько переполненных кофейных лавок и в конце концов нашли маленькое, неприметное кафе, откуда доносились аппетитные запахи.

Усевшись за стол, Лорен углубилась в изучение меню, а потом с нескрываемым интересом стала разглядывать людей за соседними столиками.

Когда официант принес заказанную еду, Джейсон плотнее придвинулся к столу, приказал Лорен открыть рот и, когда она повиновалась, положил туда креветку.

— Теперь жуй. — Он усмехнулся и предостерегающе поднял руку. — Знаю, знаю, ты сама способна себя накормить, но у тебя такой вид, будто ты никогда прежде не ела в общественных местах.

Лорен потупилась.

— Никогда, — бесхитростно созналась она, — по крайней мере в таких.

Джейсон задумчиво взглянул на девушку.

— А теперь два слова о твоей внешности. Ты выглядишь очаровательно.

Лорен нуждалась в этих словах. Она уже начинала чувствовать некоторый дискомфорт, не будучи уверенной в том, насколько вписывается в обстановку. Девушка бессознательно улыбнулась своему спутнику нежной, способной поставить на колени любого мужчину улыбкой.

Сердце Джейсона учащенно забилось. Неожиданно он понял, почему с такой легкостью принял ее за куртизанку. У Лорен была улыбка сирены, тело богини и осанка королевы, и здесь, в окружении пестрой публики, это было особенно заметно.

Она обворожительно прекрасна, думал Джейсон, разглядывая девушку. У него заныло внутри при воспоминании о незабываемых мгновениях, проведенных с ней на борту «Сирены». Хотя она держалась недоступно, Джейсон испытывал удовольствие просто от того, что находился рядом с ней. Лорен с детской непосредственностью открывала новый для себя мир, и Джейсон чувствовал, что ему всегда будет столь же приятно наблюдать за ней. Он не боялся, что неожиданно свалившееся на нее богатство сделает ее жадной и ненасытной в достижении материальных благ, — Лорен много работала, чтобы скопить деньги на собственный корабль, отказываясь от помощи Бове, проявляя отчаянную решимость в стремлении добиться независимости. После всего, что ей пришлось пережить, свобода должна была стать для нее дороже, чем золото и бриллианты. А его задача, подумал Джейсон, обязательно научить Лорен радоваться жизни.

Его взгляд, остановившийся на милом овале ее лица, наполнился нежностью. Поистине, он стал бы счастливейшим человеком на земле, если бы эта девушка вернула ему хотя бы десятую часть той любви, которую он испытывал к ней.

Глава 14

Словно влекомая незримыми колдовскими чарами, Лорен медленно шла по галерее усадьбы Жан-Поля. Она из комнаты услышала, как в Бельфлер прибыл всадник, и хотя еще не видела его, но уже знала, что именно Джейсон сидит сейчас в кабинете Жан-Поля.

Девушка не забыла, что должна держаться от него подальше — он был слишком опасен, потому что обладал способностью подчинять ее своей воле… И все же ей так хотелось его видеть!

Отъезд Джейсона явился для нее полной неожиданностью. Ничего не объясняя, он сказал лишь, что уедет из города на несколько дней, и спросил, будет ли она по нему скучать; а когда Лорен возмущенно отвергла такую возможность, рассмеялся.

И тем не менее Лорен в самом деле ужасно скучала, пока его не было. Недолгая прогулка по Вье-Карре, когда они вместе с Джейсоном ходили по магазинам, а потом обедали в дорогом кафе, запечатлелась в ее памяти как одно из самых приятных переживаний последнего времени. Тогда, отобедав, они отправились в банк, и его владелец, мсье Совинье, принял Лорен словно особу королевской крови, а покидая банк, Лорен уносила в своем ридикюле сотню долларов.

— Что ты собираешься делать с этими деньгами? — словно невзначай поинтересовался Джейсон, взяв девушку под руку и направляясь с ней к центральной площади.

— Верну Вероник то, что у нее занимала.

— Ах да, заем на твое бегство.

Лорен смерила его холодным взглядом, но Джейсон весело рассмеялся в ответ и сообщил, что ему нужно навестить «Сирену».

Свернув к набережной, они прошли через Французский рынок, помещавшийся в павильоне из оштукатуренного кирпича. Это было чрезвычайно шумное место, наводненное зеленщиками, рыбаками, сбывавшими утренний улов, оборванными детьми, негритянками в ярких цветных одеждах и с тюрбанами на головах, индианками в домотканых пончо, продающими тростниковые корзины и другие не менее экзотические товары ручной. работы.

На прилавке ювелира ьнимание Лорен привлекла нитка голубых бус. Взяв в руки гладкие прозрачные шарики, она невольно сравнила их блеск с бездонными глубинами глаз ее спутника, а когда оглянулась, то заметила, что Джейсон наблюдает за ней со странным выражением на лице, которое она часто видела него в последнее время.

— Что-нибудь не так? — спросила девушка, нервно оглядывая себя.

— Да нет, все в порядке, — успокоил Джейсон. — Я просто представил тебя в сапфировом ожерелье. Если оно понравилось…

— Вовсе нет! — поспешно воскликнула Лорен, не желая признаваться, что привлекло ее в этих бусах. К тому же он и так уже достаточно потратил на нее этим утром. — Я всего лишь хотела взглянуть, как бусины крепятся одна к другой, — схитрила она, возвращая бусы продавцу.

Некоторое время спустя они уже стояли на борту «Сирены». Кайл Рэмзи, сдержанно поприветствовав Лорен, предложил ей показать корабль. Девушка согласилась, поскольку Джейсон сразу ушел к себе в каюту, сказав, что его ждет несколько неотложных дел.

Двухмачтовая «Сирена» была маленькой элегантной шхуной; повсюду виднелись занятые работой матросы, драившие палубу, проверявшие оснастку, сворачивавшие паруса и тяжелые канаты.

Лорен была благодарна Кайлу за то, что он не повел ее туда, куда ушел Джейсон, — ей вовсе не хотелось снова встретиться с ним в его каюте. Девушку до сих пор окатывало жаркой волной при одном воспоминании о пережитых там ощущениях.

Когда Тим Саттер залихватски поприветствовал ее, Лорен почувствовала себя неловко. Однако она быстро воспрянула духом, заметив неподдельное восхищение на лице юноши, и, остановившись рядом с ним и извинившись за нанесенную рану, спросила, как он себя чувствует. Лицо Тима сделалось пунцовым. Пробормотав, что он в полном порядке, и испросив у капитана позволения вернуться к своим обязанностям, паренек поспешно умчался прочь. Наблюдая эту картину, Кайл от души расхохотался, и даже Лорен не смогла сдержать улыбки.

Со всех сторон ее встречали заинтересованные взгляды.

— Вы первая женщина, попавшая на борт «Сирены», — пояснил Кайл. — Я еще не сообщал команде, что вы владелица этого судна. Моряки становятся излишне суеверными, когда дело касается женщин, и мне хотелось, чтобы они хорошенько к вам пригляделись, прежде чем узнают, что работают на вас.

Лорен кивнула:

— По правде сказать, я бы предпочла, чтобы они вообще ничего об этом не знали. Я слишком долго была Лорен Девриз, и теперь менять имя мне бы не хотелось.

Кайл пожал плечами.

— Я понимаю, но если вы планируете провести некоторое время на борту «Сирены», право владения будет служить вам

Вы читаете Жажда иллюзий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×