червоточинкой?
— Этого не требуется. Ребята служили в бригаде дорожного движения, а не по линии борьбы с наркобизнесом.
Они честно занимались своим делом.
— Вы уверены в этом?
— Какого-то расследования в этом направлении еще не проводили,— уточнила Бекки.— Мы занимались только выяснением причины смерти.
Было очевидно, что Андервуда интересовал именно этот аспект вопроса. Он наклонился вперед и сделал жест рукой, приглашающий развить эту тему.
— Это дело собак,— безличным голосом оповестил Уилсон. — Это все, что мы можем к настоящему времени утверждать. Их загрызли собаки.
— Ну нет! Это абсолютно исключено. Ни за что на свете я не упомяну этого в коммюнике для печати.
— Мы в этом не уверены,— сказала Бекки,— но Эванс убежден полностью. Единственный необычный момент при вскрытии — обнаружение остатков окиси углерода.
— Окиси углерода! Но ведь она относится к группе парализующих газов! Это вполне может объяснить, почему парни не воспользовались оружием. Это уже лучше. Почему бы сразу об этом не сказать? — Он пристально посмотрел на Уилсона. — Я лично считаю, что это — главный новый момент в расследовании. Пояснил ли медэксперт, где они ее наглотались?
Уилсон насмешливо хмыкнул.
— Да ведь его количество было слишком ничтожным.
— Это ты так считаешь, старина. Если я могу воспользоваться этим объяснением, мне не придется классифицировать это дело как нераскрытое. Нельзя же опубликовать в газетах: «Да, речь идет о двух копах, которые делали пометки на заброшенных автомобилях и были атакованы собаками, не сумев на это даже отреагировать». Исключено, чтобы я выступил с подобным заявлением.
— Спасибо.
— Что это значит?
— Просто спасибо. Ни больше ни меньше. Я тебе рассказал все, что нам известно. Если ты дашь мне еще несколько дней, мы еще что-нибудь раскопаем... А что до причин смерти, то, судя по всему, она наступила вследствие ран, на несенных собаками. Должен признаться, что это мне нравится не больше, чем тебе. Но это факты. И если журналисты требуют от тебя заявления для печати, это единственное, что ты можешь им сказать.
— Хватит, надоело! Смерть вызвана окисью углерода.
Так надо. Именно это я и сообщу прессе.
— Господин старший инспектор, вы подумали о последствиях? — вступила в разговор Бекки.
Она-то уже все проанализировала и считала, что появление подобного коммюнике явилось бы чертовски серьезной ошибкой.
— О каких еще последствиях?
— Я вот о чем. Если в момент гибели они находились в сознании — а мы знаем, что так и было,— это значит, что мы встретились с чем-то опасным. И этого «чего-то» люди должны остерегаться, а полиция ликвидировать.
— Согласен, но это — не проблема. Я намерен отдать приказ почистить этот дьявольский отстойник и уничтожить там всех одичавших собак. И я сделаю заявление, что полицейские погибли, отравившись угарным газом, и что их тела обглодали уже после того, как они лишились сознания или были в полусознательном состоянии.— Он откашлялся.— Вас это устраивает?
— Лишь как твое мнение,— скупо прокомментировал
Уилсон.