Король открыл рот:

– Но как же Франция? Меня ждут. Мне вернут трон. Меня уверили в этом.

– Она всегда убедительно лгала, – заметил Ардмор.

Мадам д'Лоренц вскрикнула и кинулась к королю с ножом в руке:

– Да здравствует Франция! Да здравствует Республика!

Король смотрел на нее с ужасом. Ардмор не пошевелился. Герцог оттолкнул Александру, пытаясь закрыть собой короля. Мистер Хендерсон оживился в первый раз с того момента, как вошел в каюту, – он схватил мадам д'Лоренц и дернул назад. Умело сжатый кулак – и нож падает на пол. Мадам д'Лоренц ругалась и бушевала, но у Хендерсона была железная хватка.

– Забирайте ее, короля и уходите, – сказал Ардмор герцогу.

– Да, к сожалению, мадам, мне придется арестовать вас, – объявил герцог.

– Мерзавец! – Мадам д'Лоренц плюнула в Ардмора и заговорила по-французски: – Мерзавец, ты сказал, что Финли его не получит.

– А он и не получит, – ответил Ардмор, глядя на Александру. – Эта честь оказана герцогу Сен-Клеру. Хендерсон, уведите ее. Пожалуйста.

Хендерсон вывел мадам д'Лоренц из каюты с мрачным видом. Та кричала и вырывалась, призывая всевозможные кары на голову мистера Ардмора.

Герцог вздохнул.

– Ваше величество! – Он поклонился. – Внизу ожидает лодка. Я нанял экипаж, чтобы вернуться в Лондон.

Король кивнул.

– Капитан, я арестую также и вас. По обвинению в пиратстве и других преступлениях против короны.

Ардмор улыбнулся:

– Я помню, как Финли говорил мне, будто вы даруете ему амнистию, если он поможет вам найти короля Франции: Короля предоставил вам я. Разве я не заслужил амнистию?

– Вы сами его похитили!

– Заговор организовала мадам д'Лоренц, все сделала она. Я просто обеспечил короля удобным убежищем. Если бы я предоставил ей возможность передать короля одному из французских патриотов, его разорвали бы, прежде чем вы заметили его отсутствие. Здесь он был в безопасности.

– Сэр, вы очень смелы, обращаясь с такой просьбой. Вы взяли на абордаж множество английских судов, потопили фрегаты, подвергли телесному наказанию капитанов.

Тон Ардмора стал тверже.

– Это были те английские корабли, которые нападали на американские и другие ни в чем не повинные суда ради военной наживы.

– Это были английские дезертиры! – воскликнул герцог.

– Даже те, чья нога никогда не ступала на землю Англии? Уроженцы Пенсильвании и Каролины, которые лишь приблизительно знали, где находится Англия?

– Даже они. – Герцог немного утратил уверенность. – Вы топили наши корабли и находитесь вне закона.

– Это мне говорили. – Ардмор снова скрестил руки на груди. – Забирайте короля и проваливайте.

Герцог сжал кулаки. Александра кашлянула.

– Ваша светлость, думаю, нам пора, пока он не передумал.

Герцог быстро огляделся, будто только сейчас вспомнил, что пришел на корабль один, без солдат и слуг. Он кивнул:

– Что ж, мы покинем судно. Миссис Аластер, идемте.

– Миссис Аластер останется.

Герцог остановился и оглянулся:

– Что?

У Александры забилось сердце. Придя сюда, она знала, как вынуждена будет поступить, но все равно испугалась.

– Я отдам вам короля, но миссис Аластер останется со мной.

– Что вы хотите этим сказать?

Герцог устремился вперед, сжав кулаки. Ардмор выпрямился и раздвинул руки, показывая пистолет.

– Выбор за вами, ваша светлость. Король или миссис Аластер.

Герцог с подозрением смотрел на пистолет, в глазах металась злость. Он медленно оглядел Александру, потом перевел взгляд на Ардмора. Вздохнув, он снова взглянул на Александру.

– Прошу прощения, – произнес он почти шепотом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату